Madrid Çeviri Rusça
666 parallel translation
Do you remember a lady named Lola we met in Madrid... and her brother, the knife thrower?
Вы помните леди, по имени Лола, с которой вы познакомились в Ницце, и её брата, бросившего в вас нож?
Say, you two guys meet me over at the Cantina Madrid.
Ладно. Вы двое найдете меня в кабачке "Мадрид".
I was held up in Madrid.
Задержался в Мадриде.
SMERRLING : And then there's Vienna and Madrid.
А есть еще Вена и Мадрид.
- Spaniard, from Madrid. Mr...
- Я испанец, из Мадрида, господин..
All you need'd a change of climate. We'll go directly to Madrid.
Посмотрим бой быков, полюбуемся музеем Прадо.
"Hotel Florinda, Madrid."
Отель "Флоринда", Мадрид.
Perhapd I'll go to Madrid.
Возможно, я еду в Мадрид. Я пришлю тебе открытку.
My Cynthia was not at the Hotel Florinda in Madrid... or anywhere else.
Моей Синтии не было в Мадриде в отеле "Флоринда", ее вообще нигде не было.
The lousy civil war had fixed Madrid.
Гнусная гражданская война парализовала Мадрид.
Cortés Cavanillas, "ABC", Madrid.
Кортес Каванильяс.
Tomorrow I'm returning to Madrid.
Завтра я уезжаю в Мадрид.
He's from Madrid, of course.
В Мадриде люди сухие!
It's silly to live in Madrid.
Знаете, неумно жить в Мадриде!
Try to understand. In this Madrid of neon lights, of the Gran Vía.
Но поймите, я говорю о Мадриде неонового света, больших улиц.
Don't stay here, run away. Escape, run out of here, come to Madrid.
В этом городе Вам нельзя оставаться.
Also in Rome, Vienna, Madrid.
А также в Риме, Вене, Мадриде.
When you're traveling around Madrid, Rome, the Scandinavian countries do you take your gypsies along?
Когда вы путешествуете : Мадрид, Рим, Скандинавия -... вы возите цыган с собой? Нет.
- From Madrid.
- Из Мадрида
The Madrid-Barcelona match!
"Мадрид - Барселона"!
Madrid's grand today.
Что творит сегодня Мадрид.
Yes, tonight I'm going to Madrid, Olé!
Да, сегодня я лечу в Мадрид, Оле!
Lolotte will be in Madrid tonight.
Завтра вечером Лолотта будет в Мадриде.
"My little dear, we received your telegram from Madrid"
Мой дорогой малыш. Мы получили твое письмо из Мадрида и поздравительную открытку из Лондона.
I am also an authority on museum security being a special consultant to principal museums in London, New York, Chicago, Madrid.
Ну, ну я связан с крупнейшими музеями мира и являюсь консультантом музеев Лондона, Нью-Йорка,
Come to Madrid with us.
Поедем в Мадрид вместе с нами.
Naples, Madrid, Warsaw.
Неаполь Мадрид, Варшаву.
I will go to Madrid now If that was produced because of your love why leave now?
Если все благодаря ей, кто посмел ее уничтожить?
Who lives in Madrid, 12 Maria de Molina Street.
Живет в Мадриде, на улице Мариа де Молина, 12.
He declares that when he arrived at the accident site... the car with Madrid license plate 226-288... was overturned and burning... at the 23 KM mark on the 312 county road.
Он заявляет, что когда прибыл на место происшествия, машина с мадридским номером 226-288 была опрокинута и горела на 23-м километре дороги 312.
DON MADRID
Дон Мадрид
The S stands for the landing at Serena, T is for the battle at Talavera. M is the advance to Madrid, T is the line to the Torres, plus B is the battle at Butaco, M is the French general Mussein, Nand C is the battle of Curano.
К. - это название города B. - участвовал в сражении... и Д. происходит от названия урока.
Where's Paul? Madrid.
Ну и скука.
Her mother is still ill and she asked me to let her stay in Madrid to take care of her.
Ее мать больна и она попросила остаться в Мадриде, чтобы за ней ухаживать.
When we get back to Madrid You'll have to get into another section of the company.
Когда вернемся в Мадрид, тебе придется перейти в другой отдел.
Ladies and gentlemen, in a few moments we'll be landing at the airport Madrid.
Ladies and gentlemen, in a few moments we'll be landing at the airport Madrid.
How long will take to get to Madrid?
Сколько времени займет дорога до Мадрида?
Madrid was filled with the stench of - pardon my language - food.
Мадрид был весь пропитан зловонием от, извините за выражение, пищевых отходов.
They seemed to believe him. Instead, I think your father remembered at the last moment that hunting season opens tomorrow at Villaverde in Madrid.
Им хватило духу поверить, а по-моему, твой отец с опозданием вспомнил о завтрашнем открытии охоты на Виллаверде в Мадриде.
Remember last year. You didn't want to return to Madrid.
Вспомни, в прошлом году ты даже не хотел возвращаться в Мадрид.
Madrid?
В Мадриде?
Madrid, July 5, 1936.
" Мадрид, 5 июля, 1936.
I'm sure you don't go to mass in Madrid.
Я уверена, что в Мадриде ты не ходишь к мессе.
Better than in Madrid, you'll see.
Лучше чем в Мадриде, вот увидишь.
- From Madrid.
У моего верного жениха много поклонниц.
Where are you going? Are you going to Madrid?
Ты едешь в Мадрид?
Two years ago, he won the Golden Ears in Madrid. Last year, the Rose of Guadalupe here in the Plaza de Mexico.
Два года назад он выиграл приз "Золотые рога" в Мадриде.
Do you think Real Madrid will win?
Ты считаешь, что Мадрид выиграет?
From Madrid. A gift to Don Diego's grandfather when he was ambassador
Сколько же земли можно было бы на них купить!
Nagasaki, Porto, Madrid, Paris
Португалия... Мадрид... Париж...
- Madrid.
В Мадрид.