English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Rusça / [ M ] / Mailman

Mailman Çeviri Rusça

349 parallel translation
Always playing the mailman!
Как ты приносишь письма, кого-нибудь арестовывают.
Look what the mailman brought you?
Здравствуй, Шани. Здравствуй, Польди.
Mailman, messenger boy, handyman... what else?
Разве она не всегда такая?
I think I'm going to buy a motorbike to get even with the mailman. I'm glad, because if he's giving you all that money, it means he wants to stay a while. I don't care about that.
Теперь, чтобы не шагать 10 километров, куплю себе мотоцикл.
Boom, just like the mailman.
Бум-бах, прямо к почтальону.
It's time the mailman came
"Пора появится почтальону,"
Let's play "A Mailman".
Лучше игра в почту.
mailman!
Почтальон!
The Inspector is certain. The mailman saw the letter stamped Menton!
Комиссар пунктуальный человек и допросил почтальона, а тот вспомнил, что на письме был монтонский штемпель.
A mailman who remembers the stamp of Menton!
Почтальон обратил внимание на монтонский штемпель.
It's obvious the mailman heard of Mr. Wormser's disappearance...
Почтальон без сомнения слышал об исчезновении господина Вормсера.
Did you know the mailman?
А почтальона ты знал? Я - нет.
- The mailman. - Mailman?
- Какого почтальона?
But didn't you send the mailman?
Но разве не ты подослал ко мне почтальона?
It's the mailman.
Это почтальон.
I would ask teachers and doctors, and audiologists, everybody, I think I even asked the mailman what he thought.
Я спрашивала учителей и врачей, аудиологов, у всех. Я даже спросила почтальона, что он думал.
"I dreamt I was the mailman, giving happiness to everyone."
"Я мечтаю быть почтальоном, и приносить всем только хорошие известия".
- He's the mailman.
- Он почтальон.
By the way, pumpkin... the mailman couldn't fit this into your box... so I told him I'd give it to you.
Кстати, деточка... почтальон не смог втиснуть эту коробку в твой ящик,..
The mailman has a grudge against her.
У почтальона на эту женщину зуб.
Now, on Wednesdays when the mailman brings the TV Guide sometimes the address label is curled up just a little.
Дальше..., по средам почтальон приносит "ТВ-гид" иногда наклейка с адресом чуть загибается
Twice a day you deliver. Like a mailman, you pick up whatever's goin'out.
Дважды в день разносишь и забираешь почту.
I'm Mike the Mailman.
Я почтальон Майк. Привет, Фрисби!
- The mailman brings me unsolicited mail.
- Почтальон приносит мне ненужную почту.
That's funny stuff, Barry, the mailman who killed his boss.
почтальон, который убил своего босса.
Did you see what the mailman brought me today?
Хочешь посмотреть, что почтальон принес мне сегодня?
Maybe the mailman in the afternoon.
почтальон.
That's the mailman.
Это про почтальонов.
- Uh-oh, it's the "fe-mailman."
[Звенит звонок] - Ух-ха, это "разносчица."
I got him, Mailman. Hang on.
Он у меня в прицеле, Почтальон.
Your father killed someone very special to me : Dominic "Mailman" Farnham.
Твой отец отправил в могилу дорогого мне человека Доминика "Почтальона" Фарнхэма.
I was there with your father and Mailman Farnham.
Вместе с твоим отцом и Почтальоном Фернхемом. Надпись на шлеме :
Eject, Mailman. Eject!
Катапультируйся, Почтальон!
Your father did everything possible to save Mailman's life.
Твой отец сделал всё возможное, чтобы спасти Почтальона.
Look out for the mailman.
Сторожи почтальона, Барт.
- Mailman's here.
- Почтальон здесь.
No, I mean the mailman's here!
Нет, я говорю, почтальон здесь!
From our gorgeous mailman.
Принес наш симпатичный почтальон.
Oh, my God, I sent one to the super in my building, my mailman.
О, Боже, я послала открытку управляющему моего дома, моему почтальону.
Stupid mailman. Squeal on me.
[Skipped item nr. 302]
I thought because you're the mailman you would know the neighbourhood.
Я подумал, раз вы почтальон, то должны знать этот район.
You want me to be a mailman?
Ты хочешь, чтобы я был почтальоном?
Well, yesterday, after they took you away I looked in my mail, and I noticed that the mailman accidentally put your visa-renewal in my mailbox.
" вчера, после того, как теб € забрали € просмотрел свою почту и заметил, что почтальон случайно положил твои документы дл € продлени € визы в мой почтовый € щик.
- Cold biscuits... chicken... yellow... mailman.
[Skipped item nr. 147] Желтый... Почтальон...
Mailman!
Почтальон!
The mailman left money for you.
Уже вернулись? Почтальон оставил для вас деньги.
she's all he talks about. He waits for the mailman every day like he's delivering cannoli.
Он постоянно искал с ней встречи, надеясь на ответные чувства.
Are you offended? Mailman, messenger boy, handyman... what else?
Ты обиделся?
- The mailman, Count.
- Это я, Люсьен, господин граф.
I, myself, gave the letter to the mailman.
- Я передала письмо почтальону.
Eject, Mailman.
Нажми кнопку!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]