Maisy Çeviri Rusça
51 parallel translation
Let's put the scene where Bobby proposes to Maisy before it.
Пусть Бобби сделает предложение Мэйси до этого.
You're a Kennedy, not a Maisy's day float, come on!
"Ты Кеннеди, а не дирижабль на параде, ну!"
- You've met Maisy Gibbons?
- Ты знаешь Мейзи Гиббонс?
- Maisy loves to rule her kingdom.
- Мейзи правит своим королевством.
To understand Maisy Gibbons, you first need to know how she spent her afternoons.
Чтобы понять Мейзи Гиббонс, вы должны узнать, чем она занимается днем.
And Maisy Gibbons was willing to help them.
И Мейзи Гиббонс была готова им помочь
Maisy, I've always wondered. Nobody knows about your little hobby, do they?
Мейзи, я все удивляюсь Никто не знает о твоем хобби, так ведь
- Hey, Maisy.
- Привет, Мейзи.
I don't hate you, Maisy.
Мейзи, я тебя не ненавижу.
Maisy told me.
Мне сказала Мейзи.
I would like to turn over the next part of our meeting to our parent coordinator, the amazing Maisy Gibbons.
Я бы хотела посвятить следующую часть нашего собрания нашему координатору от родителей, потрясающей Мэйзи Гиббонс.
- You've met Maisy Gibbons?
- Уже познакомилась с Мэйзи Гиббонс?
Maisy does love to rule her little kingdom.
Мэйзи обожает править в своем маленьком королевстве.
And you know, Maisy, it is just a fairy tale.
И, знаешь, Мэйзи, это же сказка.
Hey, Jordana, Maisy.
Эй, Джордана, Мэйзи.
Hi, Maisy.
Привет, Мейзи.
Maisy Gibbons, you're under arrest for solicitation.
Мэри Гиббонс, вы арестованы за проституцию. - Что?
Yes, the scandalous arrest of Maisy Gibbons would soon prove to be the shot heard round the world.
Да, скандальный арест Мейзи Гиббонс достоин быть запечатленным для широкой общественности.
You are not going to believe this. Maisy Gibbons was arrested.
Ты не поверишь Мейзи Гиббонс арестовали.
- Did you hear about Maisy?
- Ты слышала про Мейзи?
Maisy Gibbons running in handcuffs?
Мейзи Гиббонс бежала в наручниках?
I got dirt on Maisy Gibbons.
У меня сплетня про Мейзи Гиббонс.
Well, first off, you're not friends with Maisy Gibbons, are you?
Прежде всего, вы не друзья Мейзи Гиббонс?
Maisy was arrested.
Мейзи арестовали.
I was just about to give a Maisy Gibbons update.
Я как раз собиралась рассказать еще про Мейзи Гиббонс.
I hear from a very reliable source that Maisy's gonna cut a deal with the prosecution.
Я слышала из надежных источников, что Мейзи заключит сделку с обвинением.
I don't get who would pay Maisy for sex.
Не понимаю, кто мог платить ей за секс.
So, the upshot is Maisy is going to turn over her little black book with all of her clients'names.
Так вот, Мейзи собирается открыть свою черную книжечку с именами всех клиентов.
Maisy Gibbons was delighted to find out she had a visitor.
Мейзи Гиббонс с радостью узнала, что к ней пришли.
Hello, Maisy.
Привет, Мэйзи.
Maisy, please.
Мейзи, прошу.
Maisy, I didn't mention it when you were having financial troubles because...
Мейзи, я не говорила о твоих финансовых проблемах...
Well, I could be wrong, but I suspect that Maisy Gibbons'client list has been released.
Ну, я могу ошибаться, но подозреваю, что список Мейзи Гиббонс опубликован.
Should've thought of that before you gave Maisy a personal cheque.
Надо было думать прежде, чем давать Мейзи именной чек.
Probably for the same reason you didn't tell me Rex was one of Maisy's clients.
Может потому же, почему ты не сказала, что Рекс был клиентом Мейзи.
Maisy!
- Мэйси!
Maisy.
Мэйзи!
Maisy baby-sits for us all the time.
Мэйси постоянно сидит с нашим ребенком.
- Hey, Maisy.
- Привет, Мэйси.
I don't think Dick and Maisy pee in their pool.
Я не думаю что Дик и Мейси ссут в своем бассейне.
Maisy, aren't you going swimming?
Мейси, ты не собираешься плавать?
We employ Maisy.
Мейзи у нас работает.
- Maisy?
- Мейзи?
- Are you obsessed with Maisy?
- Ты не сходишь с ума по Мейзи?
You're not a pain, Maisy.
Ты не заноза, Мейзи.
Maisy.
Мейзи.
Where's Maisy?
Где Мейзи?
It's about my daughter maisy.
Она о моей дочери Мэйзи.
I know everything about you, Maisy.
Я знаю о вас абсолютно все, Мэйзи.
Her name is Maisy, and I have a cat tree for her, and it has a little planter that I made, and I just love just to hold her at night.
Её зовут Мейси, я купила ей домик-когтеточку и поставила туда кашпо, и я просто обожаю обнимать её по ночам.
You're doing fine, Maisy.
Ты молодец, Мэйзи.