Maleficent Çeviri Rusça
116 parallel translation
- Why, it's Maleficent.
О, это Фурия.
Maleficent's powers are far too great.
Заклятие Фурии слишком сильно.
Well, a bonfire won't stop Maleficent.
Нет, огнём Фурию не остановить.
- With Maleficent?
Фурию?
- Maleficent?
Фурию?
- Until Maleficent sends a frost.
Пока Фурия не нашлёт на неё заморозки.
Maleficent doesn't know anything about love... or kindness or the joy of helping others.
Фурия не знает ничего о любви... о доброте или о радости помощи другим.
And that's why Maleficent will never suspect- -
Именно поэтому Фурия ничего не заподозрит.
But as the time for the Princess's sixteenth birthday drew near, the entire kingdom began to rejoice. For everyone knew that as long as Maleficent's domain, the Forbidden Mountains, thundered with her wrath and frustration, her evil prophecy had not yet been fulfilled.
Но чем ближе приближалось 16-летие Принцессы... тем больше радовалось королевство известиям о том, как далёкий бастион Фурии в недоступных скалах... содрогается от её ярости и гнева... от того, что её пророчеству не суждено сбыться.
- Listen! Maleficent!
Это Фурия!
- Maleficent! - Maleficent! - Maleficent!
Фурия!
Oh, maleficent.
Этот вредитель.
- Hey, listen here, Maleficent... - Maleficent! ?
- Эх, вы слышите Злую Фею?
And Maleficent?
- И Злая Фея?
Don't worry, I'll find Maleficent and convince her to return me to my normal size.
Не волнуйтесь, я найду Злую Фею, и постараюсь убедить ее вернуть мне мой рост.
The legend says it grows in the middle of the Maleficent Forest.
Легенды молвят, что оно растёт в середине Зловредного леса
Please grant us your help and show us the way to the Maleficent Forest! and it won't be long until you realize...
Помоги нам найти Зловредный лес, пожалуйста Но вы уже на месте, дружочки! И вы скоро это поймёте!
I think we are in the Maleficent Forest.
Я думаю мы УЖЕ в Зловредном лесу
Yes, it was about the same age you were when that sleeping beauty got the best of you, my dear maleficent.
Да, тебе было примерно столько же, когда Спящая Красавица одержала над тобой победу, моя дорогая Малифисент.
Love is weakness, maleficent.
Любовь делает человека слабым, Малифисент.
I prefer "maleficent."
Я предпочитаю "Малифисент".
From maleficent?
От Малифисент?
Maleficent.
Малефисент.
And they did save me from that wretched... whatever maleficent is.
И они спасли меня от этого жалкого... чем бы малецифент ни был.
That is Maleficent's castle.
Это замок Малифисент.
Maleficent traffics in the darkest of magic.
Малифисент занимается темнейшей магией.
And her name was Maleficent.
А звали её Малефисента.
Maleficent, the border guards...
Малефисента, пограничники...
I'm Maleficent.
Я - Малефисента.
Maleficent thought of how Stefan cast away his ring.
Малефисента думала о том, как Стефан выбросил своё кольцо.
Maleficent!
Малефисента!
Stefan and Maleficent became the most unlikely of friends.
Стефан и Малефисента стали самыми негаданными друзьями.
Stefan gave Maleficent a gift.
Стефан преподнёс Малефисенте подарок.
Stefan's ambition called him away from Maleficent and towards the temptations of the human kingdom.
Амбиции Стефана отзывали его от Малефисенты к соблазнам королевства людей.
While Maleficent, the strongest of the fairies rose to become the protector of the Moors.
Пока Малефисента, сильнейшая из фей, крепла, чтобы стать защитницей Топей,
Maleficent often wandered alone and sometimes wondered where Stefan might be.
Часто Малефисента блуждала в одиночестве, гадая порой, где Стефан может быть.
Maleficent.
Малефисента.
Maleficent, I've come to warn you.
Я пришёл предупредить тебя.
Maleficent?
Малефисента?
Maleficent, please don't do this.
Малефисента, пожалуйста, не надо.
Stefan shut himself behind the walls of his castle while his soldiers rode far and wide to hunt Maleficent down.
Стефан укрылся за стенами замка, пока его воины рыскали вдоль и поперёк, выслеживая Малефисенту.
Not a wall, not Maleficent!
И стена, и Малефисента!
As Maleficent had said
Как и сказала Малефисента
Is that Maleficent?
Малефисента?
When the curse fails, Maleficent will come for me.
Когда заклятье падёт, Малефисента придёт за мной.
Are you Maleficent?
Ты Малефисента?
Maleficent is coming.
Малефисента уже близко.
Maleficent brought down her wall of thorns and took off her crown
Малефисента разрушила терновую стену и сняла корону.
Long ago when Maleficent was but a child and her heart was bright.
В те времена, когда Малефисента была ребенком и в душе ее царил свет.
That spell came from Maleficent.
Это заклинание я получила от Малефисент.
Maleficent.
Малифисент.