English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Rusça / [ M ] / Mansfield

Mansfield Çeviri Rusça

290 parallel translation
Dickon, follow Mansfield!
Дикон! Ты за Мэнсфилдом!
William Mansfield, the sheriff's landlord, and Lester Winthrop, who married the sheriff's niece.
Мэнсфилд, помощник шерифа и Уинтроп, муж племянницы шерифа.
Henry "T-Dub" Mansfield was shot and killed.
Генри "Ти-Дэб" Мэнсфилд был застрелен.
In the best interests of the people of this state, it is hereby agreed that Robert Mansfield, husband of the informant, shall be released at the earliest possible opportunity.
В интересах народа этого штата... установлено, что Роберт Мэнсфилд,... муж осведомительницы,... будет выпущен при первой возможности.
"The order for Robert Mansfield parole will be given as soon as information required for the apprehension of Bowie Bowers is proven true and results in his capture or death."
"Ордер для Роберта Мэнсфилда на досрочное освобождение будет дан,... как только требуемая информация для задержания Боуи Бауэрса,... будет предоставлена, что приведет к его аресту или смерти."
- You'll release Mansfield
- Ты выпустишь Мэнсфилда,...
Somewheres down by Mansfield Meadows?
Наверное, в районе Мэнсфилд Мэдоуз?
Lorraine Mansfield called three times.
Лорейн Мейндсфилд три раза звонила.
'Millwall 2, Mansfield 2.
"Миллуолл, 2. Мэнсфилд, 2."
By Tolstoy, War and Peace... and by Jane Austen, Persuasion and Mansfield Park.
"Война и мир" Толстого и "Доводы рассудка" и "Мэнсфилд-парк" Джейн Остин.
Mansfield Park?
"Мэнсфилд-парк"?
He says that nobody could like the heroine of Mansfield Park.
Он утверждает, что героиня "Мэнсфилд-парка" не может никому понравиться.
Then he goes on and on about how we modern people of today with our modern attitudes... bitterly resent Mansfield Park because its heroine is virtuous?
А потом он всё талдычит, что современным людям с современными ценностями героиня "Мэнсфилд-парка" противна за её благочестие.
You know that Jayne Mansfield had some big breasts.
Знаешь, что у Джейн Мэйнсфилд была большая грудь.
If hearing the actual sound of Jayne Mansfield's head being severed from her body is too intense for you, well, then, you know, more power to you.
Не очень приятно увидеть, как голова Джейн Мейнсфилд... Отделяется от тела... Я понимаю.
I understand. How can I compete with Jayne Mansfield's severed head?
Где уж мне соперничать с отрубленной головой Джейн Мейнсфилд.
I don't see Jayne Mansfield, so she must have the night off.
Не вижу Джейн Мансфилд, наверное, у нее выходной.
Seagrave, I really would like to... work out the details... of the Jayne Mansfield crash with you.
Мне нужно показать тебе все детали аварии Джейн Мэнсфилд.
You did the Jayne Mansfield crash without me?
Ты сделал аварию Джейн Мэнсфилд без меня?
Like, you know, you're hitting a home run in the World Series, or you're in the jungle with Jayne Mansfield
Ну знаешь, как, например, ты попадаешь в Мировой чемпионат, или ты в джунглях с Джейн Мэнсфилд
- You know who Jayne Mansfield is?
- Ты знаешь кто такая Джейн Мэнсфилд?
- Sandy Duncan's Eye and Jayne Mansfield's Head.
"Глаз Сэнди Данкана" и "Голова Джейни Мэнсфилда".
You know, like... Jayne Mansfield.
Например, Джейн Мэнсфилд.
Jayne Mansfield.
Что ж, Джейн Мэнсфилд.
Annette Strauss, Mary Kay Ash and Jayne Mansfield.
... Аннетт Страус, Мэри Кей Эш и Джей Мэнсфилд.
After a few days'rest, you're to report back to the SGC, where you will be assigned to SG-17 under Major Mansfield.
После нескольких дней отдыха вы должны вернуться назад в КЦЗВ где вы будите включены в команду SG-17 под командованием Майора Мэнсфилда.
The cork fell off my hook and Jayne Mansfield over here bit.
С моего крючка слетела пробка, и попалась Джейн Мэнсфилд.
Jayne Mansfield.
Джейн Мэнсфилд.
I'll have the Jayne Mansfield and grapefruit juice.
А мне Джейн Мэнсфилд и грейпфрутовый сок.
The Jayne Mansfield?
Джейн Мэнсфилд?
One Jane Mansfield.
Ваша Джейн Менсфилд.
Donner, Mansfield, guard the ship.
Доннер, Мэнфилд, охраняйте корабль.
Have you seen that with Jane Mansfield?
Засранец. Я слышал, в этом номере есть Джей Менсфилд.
Lady Bertram and Aunt Norris at Mansfield Park.
Ћеди Ѕертрам и " етей Ќоррис в ћэнсфильд-ѕарке.
I'm not at all happy at having to leave Mansfield for so long, but it cannot be avoided.
я нисколько не счастлив, что необходимо уехать из ћэнсфилда так надолго, но этого нельз € избежать.
Should your brother's ship be in England, I hope you will invite him to Mansfield. Yes, sir.
≈ сли судно ¬ ашего брата находитс € в јнглии, € надеюсь, что ¬ ы пригласите его в ћэнсфилд.
( Giggling continues ) FANNY : With Sir Thomas's departure, it was as if a cloud had been lifted from Mansfield Park.
— отъездом сэра " омаса словно облако сн € ли с ћэнсфилд-ѕарка.
Life at Mansfield Park would never be the same again.
∆ изнь в ћэнсфилд-ѕарке никогда не будет прежней.
Since his father has been gone, Tom prefers London or Newmarket to Mansfield.
ѕоскольку его отец уехал, " ом предпочитает Ћондон или Ќьюмаркет ћэнсфилду.
If Mansfield were mine, I should add a folly.
≈ сли бы ћэнсфилд был моим, то € бы добавила безуми €.
Waving goodbye to your sister has made me wonder what there is to keep me at Mansfield.
ѕрощание с вашей сестрой заставило мен € задатьс € вопросом, что держит мен € в ћэнсфилде.
I confess, I can imagine it being pleasant enough to spend half the year at Mansfield, but... in a country cottage, no.
ѕризнаюсь, € могу вообразить довольно при € тным провести полгода в ћэнсфилде, но... в деревенском доме, нет.
But you are happy in Mansfield aren't you, Fanny?
Ќо ты счастлива в ћэнсфилде,'анни?
How are you enjoying your stay at Mansfield Park, young man?
¬ ы наслаждаетесь пребыванием в ћэнсфилд-ѕарке, молодой человек?
As you know, Mr Crawford is soon to leave Mansfield.
ак ¬ ы знаете, мистер рофорд должен скоро уехать из ћэнсфилда.
Now the moment has come, I hate to leave Mansfield.
" еперь момент наступил, я очень не хочу уезжать из ћэнсфилда.
Whereas I... Mansfield has spoiled me for anywhere else.
ѕоскольку, €... ћансфилд отвратил мен € от чего-либо еще.
I can imagine nowhere lovelier than Mansfield Park.
я ничто не могу вообразить более прекрасным чем ћэнсфилд-ѕарк.
Not all, of course, but should the worst happen with your brother, then we, I mean you and I, Edmund, would be in a position to help Maria and accept her back here at Mansfield. I cannot believe what I'm hearing.
Ќе все, конечно, но если худшее случитс € с ¬ ашим братом, тогда мы, € подразумеваю ¬ ас и мен €, Ёдмунд, имели бы возможность помочь ћарии и прин € ть ее назад здесь в ћэнсфилде.
i need general mansfield.
Соедените с Мэнсфилдом.
general mansfield, she is unqualified for this.
Генерал Мэнсфилд, она не разбирается в вопросе.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]