Mansour Çeviri Rusça
86 parallel translation
Mansour! We can't make a living because of him.
Мы-то благодаря Мансуру едва концы с концами сводим.
- It's a pig, Mansour.
— Этот ишак Мансур...
If it's not the police, then we have Mansour on our backs.
Не полиция, так Мансур.
Just you wait and see what's in store for you, Mansour.
Ну, погоди у меня, Мансур. Я тебе такое устрою...
- Mansour will get you in trouble.
Поймают тебя Закзук с Мансуром...
Victor, I don't remember such a good coffee since they closed the Mansour Restaurant.
Виктор, я уже давно не пил такого кофе. с момента, как закрыли ресторан Мансура.
They closed the Mansour Restaurant?
Закрыли его ресторан?
- Mansour died.
- Мансур умер.
- Wait, how do you know Mansour?
- Подожди, откуда ты знаешь Мансура?
Mansour and I had a ball in Alexandria when you were still IYOMOW! Mansour?
Мансур?
Colonel, my orders are to advance to Sidi Mansour and hold it.
ѕолковник, мне приказано двигатьс € к — иди ћансур и закрепитьс € там.
And the records will show that we didn't have enough water to reach Sidi Mansour?
ј документы покажут, что у нас не хватит воды, чтобы дойти до — иди ћансур?
My uncle in Mansour, he said they were targeting them.
Вместе с женой и детьми. Дядя в Майсуре сказал, что за ним следили.
Whores, wealthy women from AI Mansour who come looking for a favor and offer you favors in return.
Шлюхи, обеспеченные титулованные особы, все будут искать твоей благосклонности и предлагать себя.
Give me your phone, I'll page Dr. Mansour... he's chief of Neurology at the hospital.
Дайте телефон, я позвоню доктору Мансуру... он главный невролог в больнице.
Which Dr. Mansour says is a good thing.
Доктор Мансур говорит, что это хорошо.
The man we're looking for is Tariq Mansour.
Человек которого мы ищем, это Тарик Мансур.
Every order starts out smuggled by an underling of Mansour's from Devlet Arastirma hospital in Antakya, Turkey.
Все поставки выполняет контрабандой помощник Мансура из больницы Девлет Арастима в Антакье, Турция.
Then it's on to Aleppo, where Mansour's underlings deliver the small-time supplies... pain relievers, gauze.
Затем груз доставляют в Алепо, где помощники Мансура, развозят его небольшими партиями... обезболивающие, бинты.
But when it comes to the high-end stuff, Mansour's the only one who can deliver them.
Но когда дело касается дорогих заказов, только Мансур занимается их доставкой.
If Mansour is going to lead us to Adam Fanning, it'll happen today.
Если повезет, то Мансур приведет нас к Адаму Фэннингу сегодня.
Colonel, can we have a closer view of the man Mansour is talking to? Over.
Полковник, можем мы приблизить лицо человека, с которым разговаривает Мансур?
Hezbollah was moving Nadia El-Mansour.
Хезболла перевозила Надию Эль-Мансур.
Now that Nadia El-Mansour is in Syria, we can discuss her release with the Syrians, but not without the State Department's OK.
Теперь, когда Надия Эль-Мансур в Сирии, мы можем обсудить ее освобождение с сирийцами, но не без Государственного департамента.
The State Department would allow the CIA to negotiate Nadia El-Mansour's release, assisted by Syrian Intelligence.
Государственный департамент мог бы позволить ЦРУ вести переговоры об освобождении Надии Эль-Мансур, с помощью сирийской разведки.
Mrs. El-Mansour had promised it to me.
Г-жа Эль-Мансур обещала это мне.
Mrs. El-Mansour?
Мадам Эль-Мансур?
You know Nadia El-Mansour is in Paris?
Вы знаете, что Надия Эль-Мансур в Париже?
Nadia El-Mansour refused to be recruited by us.
Надия Эль-Мансур отказалась работать с нами.
What if the Americans tried to recruit Guillaume via Nadia El-Mansour.
Что, если американцы пытались завербовать Гийома, через Надию Эль-Мансур.
Hello, this is Mrs. El-Mansour.
Здравствуйте, это мадам Эль-Мансур.
- El-Mansour.
- Эль-Мансур.
Consider it done, Mrs. El-Mansour.
Считайте, что сделано, мадам Эль-Мансур.
Ever heard of Nadia El-Mansour?
Когда-нибудь слышали о Надие Эль-Мансур?
I suggest you be honest with me, Mrs. El-Mansour.
Со мной надо быть честной, мадам Эль-Мансур.
Recruitment was considered in light of the personal relationship between... and Mrs. El-Mansour.
Была рассмотрена возможность вербовки в свете наличия личных отношений между [вычеркнуто] и мадам Эль-Мансур.
I made progress on Nadia El-Mansour.
У меня есть кое-что по мадам Эль-Мансур.
Syrian opponents urgently meet to discuss... Nadia El-Mansour's execution for high treason...
Сирийская оппозиция срочно встречается, чтобы обсудить... казнь Надии Эль-Мансур за государственную измену...
Any news of Nadia El-Mansour?
Есть новости о Надие Эль-Мансур?
Nadia El-Mansour has reportedly been executed.
Поступила информация о казни Надии Эль-Мансур.
Bashar el-Assad demanded that we work through them to free Nadia El-Mansour.
Асад потребовал, чтобы при освобождении Надии Эль-Мансур мы работали через эту НКО.
Mrs. El-Mansour has honored us by choosing our country as her safe haven.
Мадам Эль-Мансур оказала нам честь, выбрав Францию в качестве своего политического убежища.
Mrs. El-Mansour would like you to leave.
Мадам Эль-Мансур просит вас уйти.
You know I sat in on Mrs. El-Mansour's DGSI debriefing?
Вы знаете, что я была на беседе с Надиёй Эль-Мансур в МВД?
How did it go with Nadia El-Mansour?
Так что там с Надиёй Эль-Мансур?
I need your phone, Mrs. El-Mansour.
Дайте ваш телефон, мадам Эль-Мансур.
Hello, this is Nadia El-Mansour.
Здравствуйте, это Надия Эль-Мансур.
Nadia El-Mansour has disappeared.
Надия Эль-Мансур пропала.
Nadia El-Mansour, her recruitment, Paris...
Надия Эль-Мансур, вербовка, Париж...
You know of his ties with Nadia El-Mansour, released with the help of a CIA-funded organization.
Вы знаете о его связи с Надиёй Эль-Мансур. Она была освобождена при участии НКО, финансируемой ЦРУ.
Part of me knew as soon as Nadia El-Mansour was released.
Часть меня знала это с момента освобождения Надии Эль-Мансур.