Marathon Çeviri Rusça
760 parallel translation
Well, if you don't, you need to join me for my week long marathon where I'm gonna teach you how to identify the symptoms, such as shortness of breath... heart palpitations, the urge to self-medicate with drugs and booze.
Если нет, то вы должны присоединится к моему недельному марафону, где я научу вас распознавать симптомы, такие как одышка... сердцебиение, срочное самолечение наркотиками и выпивкой.
Where'd you find her, Sam? On a dance marathon?
Где ты её нашел, Сэм, на конкурсе танцев?
That's why the marathon.
Вот зачем нужен марафон.
You're here for the marathon?
Ты пришла на марафон?
A real marathon.
Настоящий марафон.
The first break of the marathon, but not for number 24 who has to recoup 4 minutes dancing alone.
Это первый перерыв в марафоне, но не для номера 24 Она должна ещё 4 минуты танцевать одна.
Better a marathon than something worse.
Марафон - это ещё не худший вариант.
The ball, this marathon, this atmosphere, your exhaustion.
Бал, марафон, эту атмосферу... Твою измождённость.
Once the marathon ends, we'll support you.
Когда марафон закончится, мы будем тебя поддерживать.
- The one with the marathon?
- Тот, что на марафоне?
Cinema comes to the marathon.
На марафон приехал кинематограф.
Of course we're paying them, at the end of the marathon.
Конечно, мы им платим. После окончания марафона.
But the marathon isn't over.
Но марафон всё ещё продолжается.
As long as one couple holds, the marathon goes on.
Пока остаётся хоть одна пара... Марафон продолжается.
Better not come at the marathon.
Лучше не приходить на марафон.
She talked about the marathon.
Говорила что-то о марафоне.
Aren't you going to stop this marathon?
Вы не планируете остановить этот марафон?
Have you been hit at this marathon?
Вас избили во время марафона?
Who too Alda to the marathon?
Отвёл Альду на марафон? !
At the marathon.
На марафоне.
If his not at the marathon, he's at his place.
Если не на марафоне, то у себя дома.
The marathon amuses me.
Марафон меня забавляет.
You bought the marathon in America stuff?
Ты действительно поверила в эту чушь с американским марафоном?
Who's is the marathon idea?
Чья идея была устроить марафон?
Played 1 1 2 hours at a marathon dance.
Она играла сто двенадцать часов на танцевальном марафоне,
I'd become a marathon runner because of her.
Ради нее я бы стал хотя бы марафонцем.
"An eating marathon".
"Застольный марафон".
A cuckolds'marathon, as you don't know anything.
Но раз ты ничего не знаешь, они все окажутся в дураках.
College House has won the Bigley Memorial Marathon Chalice.
Колледж выиграл проведение марафона в память Бигли.
I bet he could've won a marathon!
Могу поспорить, он мог бы выиграть марафон!
There's a 24-hour marathon encounter session this weekend.
Да. В этот уикенд будет 24-часовой марафон массовой психотерапии.
Curnow, have you heard the one about the marathon runner and the chicken?
Курнов, вы слышали о марафонце и курице?
- What about the marathon runner?
Что там, рассказывайте?
I don't mean to interrupt or anything but on Sunday, my friend is having a brunch for the New York Marathon...
Не хочу прерывать но в воскресенье моя подруга устраивает поздний завтрак в честь Нью-Йоркского Марафона...
- Oh, the marathon is great, isn't it?
– Марафон великолепен, правда?
It's not lik e I'm running a marathon, I'm just lying there.
Я ведь не бежал марафон, а просто лежал в постели.
I think she's dead! I'm thinking of running the marathon.
Я подумываю пробежать марафон.
Come there with me. There's a marathon poetry-reading on New Year's Eve.
Каждый год я бываю там на поэтических вечерах.
American bronze medalist marathon bicyclist....
Американский бронзовый медалист, участник марафона...
It's like running a double marathon.
Это словно бежать двойной марафон.
Today was the first day I've worked out since the Central Park mini-marathon.
Сегодня я тренируюсь первый раз со дня мини-марафона в Центральном парке.
- You ran the mini-marathon?
- Ты бежала мини-марафон?
I got that marathon runner coming in tonight.
Сегодня вечером у меня встреча с марафонцем.
What marathon runner?
Каким марафонцем?
He overslept at the Olympics four years ago missed the marathon.
Он проспал на Олимпийских играх четыре года назад и пропустил марафон.
Hey, I'm not running in the marathon, he is.
Не я бегу марафон, а он.
It's a marathon, you know?
У меня марафон, понимаешь?
And people stand on the sides and clap their hands, serving us cups of tea like in a marathon.
А люди стоят по обе стороны и аплодируют, подают нам стаканы с чаем, как на марафоне.
"Marathon becomes Snickers"...
Marathon переименовали в Snickers...
At any point during this three-hour marathon did you Lose sight of the defendant?
Во время этого трёхчасового марафона он куда-нибудь выходил?
The marathon!
Марафонец!