English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Rusça / [ M ] / Masks

Masks Çeviri Rusça

1,103 parallel translation
Masks on.
Маски надеты.
All masks are falling!
Спадают маски!
People wear masks.
ЛЮДИ надевают маски
Especially bald ones with green makeup... who wear masks over ugly faces. That's it.
ќсобенно лысых с зеленым гримом и нос € щих маски поверх уродливых рож.
Masks on.
ќдень маску.
They'll test gas masks at school.
Нас заставят надевать противогазы.
You probably saw some surgical masks and gloves.
Возможно, вы видели некоторые примеры хирургических масок и перчаток.
I'm tired of wearing masks.
Осточертело носить маску.
Hiding their faces under those masks, they drag enchained the vanquished, indifferent to their mothers or wives's grief.
— крыва € свои лица под масками, они волокут скованных побежденных, безразличные к горю их жен и матерей.
I'll station some of my men behind the plane with tear gas and masks.
Мои люди в масках и с газом будут стоять за самолётом.
In our country, we love masks. I made it.
В нашей стране очень любят маски.
- They were wearing masks.
- Они были в масках.
We all wear masks, metaphorically speaking.
Все мы носим маски, образно говоря.
Well, the book is, of course The Masks We Wear, by Dr. Arthur Neuman.
И книга, конечно же, называется, Доктор Артур Ньюман : "Маски, которые мы носим"
The Masks We Wear.
"Маски, которые мы носим"
We all wear masks, metaphorically speaking. "
Все мы носим маски, образно говоря.
My book is about masks as metaphor, Mr. Ipkiss. A metaphor.
Моя книга говорит о масках как о метафоре, мистер Ипкисс.
We don't have enough ski masks.
Но у нас не достачно лыжных масок.
Our masks really get us in Dutch, don't they?
Наши маски иногда причиняют нам неприятности, верно?
And you, my friend... you have seen through all of my masks.
И вы друг мой, сорвали все мои маски.
Now that we have seen beneath our masks we can have great times together.
Теперь, когда мы узнали наши лица под масками мы могли бы отлично провести время.
We got three motorists. All they saw were men with masks. They were distant.
У нас есть трое механиков, они видели людей в масках, но издалека.
A few weeks'practice and you too can be a King of Masks.
Чуток потренироваться, и ты
My grandpa's the King of Masks. He's great!
Мой дедушка Король Масок.
The King of Masks.
- Кто твой дедушка?
Let me have a look. Your masks, King of Masks.
Твои маски, Король Масок.
And you are? I'm Doggie, the King of Masks'grandson.
Я Гуа, внук Короля Масок.
What's this all about? It's the grandson of the King of Masks!
Это внук Короля Масок!
The King of Masks was framed!
Короля Масок оговорили! Гуа?
General, the King of Masks is no kidnapper!
Мой герерал, Король Масок не воровал детей!
Mr Stampler, did you believe that the Archbishop wore masks?
Мистер Степлер, думаете ли Вы, что Архиепископ носил маски?
But, when I opened my eyes, there were two men in the room, both wearing masks.
Но открыв глаза, я увидела в комнате двоих. Оба были в масках.
Not all the heroes wear masks.
Не все герои носят маски.
I said, "Get the guns and get the masks." That's two things.
Я сказал : "Возьми пушки и маски". Две вещи.
He has peered beneath the masks of happiness we all wear and seen what lurks below, infected by our sorrow.
Он проник под маски счастья, что мы все носим и увидел, что скрывается под ними поражённое нашей грустью.
To remove the dirt masks you repeat :
Так вот, если хотите снять эти проклятые маски, повторяйте за мной :
- Get the O2 masks.
- Они свободны?
"Hey, we have seatbelts and oxygen masks."
"Эй, у нас есть ремни безопасности и кислородные маски."
What's with all the tragedy masks?
Чего это у вас с лицами?
It's time we dropped the masks.
Время нам обоим сбросить маски.
You know why they put oxzgen masks on planes?
Вы знаете, для чего кислородные маски?
You run around in ski masks trying to blow things up?
Носитесь в лыжных масках, взрываете все подряд.
You guys got masks.
Что? У вас, парни, ведь есть маски?
- There were wearin'masks. - Of course they were.
Они были в масках.
Villainy wears many masks.
Зло носит много масок.
Men wear masks to make themselves beautiful. THE ASSASSINS
Люди носят маски...
People in masks cannot be trusted.
Людям в масках нельзя доверять.
They call me the King of Masks.
Меня называют Королем Масок.
The King of Masks?
Король Масок?
They call me King of Masks.
Нам так и сказали.
Cool masks. Where'd you get'em?
Классные маски.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]