Matagne Çeviri Rusça
45 parallel translation
Matagne! This confessional was invented for you.
Матань, тебе не в чем исповедаться?
They are one and the same, Matagne.
Матань, они - одно целое.
Anyway, this inaugural session won't be in vain because we have a new student, Laurent Matagne.
В этом году торжественная церемония не совсем бесполезна, потому что к нам пришел новичок : Лоран Матань.
Dear Matagne, you were expelled from your school in Namur because you ran away twice.
Тебя исключили из интерната Нотр-Дам-де-ла-Пе в Намюре. Непослушание, два побега.
Your father, Gilbert Matagne, died a hero for the country, on 19 June 1944. He was lucky enough to see the Normandy landings.
Твой отец героически погиб за родину 19 июня 1944 г. Участвовать в высадке союзников - большая удача.
Hello, Matagne. Racine?
Матань!
Flop : you get an F. Welcome, Matagne.
- Мимо, 0. Добро пожаловать, Матань.
It's pointless, Matagne.
Легкое дуновение ветра над 50 миллионами могил. Пустые старания, Матань.
Tubby! Matagne!
Булет, Матань!
Matagne, are you there?
Матань, вы здесь?
Matagne.
Матань.
"I'm still living among boxes." "Gilbert Matagne!"
Я все никак не закончу разбирать вещи.
Matagne.
Матаня.
Matagne! Can you picture me in a plane?
Матань, вы представляете меня в самолете?
Want a ride, Matagne?
- Покатаемся на машине? Прокатимся, Матань?
Matagne, get up here.
Матань, к доске.
Matagne got excellent marks lately.
Пар ставил ему хорошие отметки.
Vapour's mind floats 1,000 m above our poor little heads and didn't realise that Matagne had lured him into a trap.
Пар мыслями витает в облаках. Он просто не заметил никакого подвоха.
"Mutual", Matagne.
- Взаимное доверие, Матань.
That's enough, Matagne.
Прекрати, Матань!
Matagne. Matagne!
Матань...
It might have inspired you, eh, Matagne?
Есть, чем вдохновиться. Верно, Матань?
Either Matagne cheated and he deserves to be expelled, or he is talented and he will prove it right here, right now!
Либо Матань нам врет, и тогда его надо отчислить, Либо у него действительно талант, и он сможет это доказать.
OK, Matagne?
Ты согласен, Матань?
I'm sorry, I'm Laurent Matagne.
Извините. Меня зовут Лоран Матань.
"Laurent Matagne"? You scared me.
Лоран Матань?
Calm down, Matagne.
Спокойно.
Fancy a drink, Matagne?
И так все ясно. Выпьете?
Don't overdo it, Matagne.
Хорошего писателя узнают по количеству страниц, которые он не публикует. Не переигрывайте.
Gilbert Matagne is dead, sir.
Жильбер Матань погиб.
- You're a real bastard, Matagne.
Вы настоящий мерзавец.
I know who you are. Gilbert Matagne.
Я знаю, кто вы такой.
Get out, Matagne!
Вон отсюда, Матань!
Matagne,
Матань!
Matagne!
Матань.
Tubby? Matagne?
Булет, Матань.
Matagne, where are you?
Матань, где вы?
Matagne!
Матань!
Stand up, Matagne.
Встаньте, Матань.
- So, Matagne, will you confess?
Ну что, Матань, признаешься?
That's enough, Matagne.
Довольно, Матань.
A proposition, Matagne.
Матань, предложение.
Matagne, go on.
Как это пишется? Матань, напишите.
- Matagne.
Здравствуйте.
Matagne?
Матань!