Maybe you're not Çeviri Rusça
817 parallel translation
Reckoning by our share of it, maybe you're not getting the right price for the stuff.
– Значит, это ты? – Судя по нашей доле возможно, тебе дают заниженную цену.
Maybe you're my friend and maybe you're not, but don't come any nearer.
Может, вы и друг, а может, и нет. Не приближайтесь.
Maybe you're not the right man for her, Chickamaw.
Возможно, ты нехорошо с ней поступил, Чикомоу.
Maybe something you're not.
А возможно что то и нет
Maybe it's a little long and repetitious, but you're not a professional writer.
Несколько длинно и много повторений, но вы же не профессиональный писатель.
But if you're not around for Joe to bother with maybe he won't bother with Pablo either.
Если Вас не будет, то может Джо не захочет возиться и, возможно, оставит Пабло в покое.
You're sure you're not just saying this because you think maybe I am guilty after all?
Это потому, что ты уверена, хоть и не говоришь, что я всё же виновен?
Maybe you're a match for Ryker, maybe not, but you're no match for Wilson.
Может быть ты справишься с Райкером, может нет. Но ты точно не справишься с Уилсоном.
If you're not as close to him as you'd like to be... maybe this is one way of making him pay attention.
Если ты не так близка к отцу как хотела бы Может это единственный путь заставить его обращать внимание.
Maybe not, but you're still a scoundrel.
Может это и пустяк, но ты все равно негодяй.
Maybe you're not- - Maybe you're not the man I was told you were.
Наверно вы не не тот человек, о котором мне расссказывали.
Maybe you're not, but I am.
Ты - нет, а я смогу.
Maybe, but you're not happy with her.
Возможно. Но ты с ней несчастлив.
Maybe you're not keeping track, but... in the past few days everything has changed between us.
Возможно, ты сам не осознаёшь, но уже несколько дней как между нами всё изменилось.
Maybe you're not talkative, but I'm not.
Может ты и не болтун, но я против.
Well, maybe you're not lucky.
Наверное, ты - невезучий.
I'm sorry, maybe you're not as dull as you seem.
Извините, но может быть вы не так скучны, как кажетесь.
Maybe you're not happy with us?
Может, мы тебя не устраиваем?
- You're not laughing either. What really gets you is that maybe you're wrong.
- Тебя бесит то,..... что ты можешь ошибиться.
And if you're not too proud to talk to Dorfmann and you're half the pilot you think you are, well, maybe you will!
Если ты такой гордый и не хочешь говорить сДорфманом,..... если ты чего-то стоишь, так почему ты это неделаешь
Or maybe you're not a woman!
Ты скорее не женщина!
Maybe you're not the right doctor for me
Наверное, ты не тот врач, что мне нужен.
- Okay. So maybe I did need a place to sleep tonight. But you're not the only person I know.
Ладно, может мне и в самом деле было нужно место для ночлега, но ты не единственный, которого я знаю.
What does that mean... maybe you're not going to Xerox it?
И что бы это значило... может быть ты не собираешься размножать все это?
I don't know. Maybe you're guilty, maybe you're not.
Не знаю, может, ты виноват, может, и нет.
Maybe you were a good officer in the military, but as an investigator you're not so good.
Возможно, ты был хорошим офицером в армии, но как следователь... ты не так хорош.
Your head works very well, but it seems there are things you do not notice maybe because you're a man and a priest.
У вас голова хорошо работает, но есть вещи, которые вы не хотите видеть – возможно, потому что вы мужчина и священник.
With luck, maybe I could get you a small monthly income to get you by.. ... but not the money you're asking for.
Я мог бы выхлопотать для вас небольшое месячное пособие, но не столько, сколько вы хотите.
Hey, maybe you're not so dumb after all, Brick.
Слушай-ка, а ты, оказывается, не такой уж и тупой, Брик.
Maybe you're mad at me, but I could not otherwise.
Может быть, вы на меня сердитесь, но я иначе не могу.
I was just gonna work on it with you, but if you're comfortable... great. Well, I just think maybe... you should consider whether or not you can deliver a kiss that kills.
Просто, может... один поцелуй может решить все.
I think maybe you're not so sympathetic after all. Maybe.
Я думаю, что возможно, Вы не так уж и благожелательны.
Since you're not doing anything, maybe you could look for those keys.
Не знаешь, чем заняться - можешь поискать ключи.
And it's very nice that you're willing to consider the possibility that I may not be the worst person that ever lived, but I'm starting to think that maybe, um... maybe there's something I should clear the air about.
И очень здорово, что ты допускаешь вероятность что я не худший человек на свете, но мне начинает казаться, что, наверное, э... наверное, я должен кое-что прояснить.
I mean, you don't have time to see our best friends for dinner, maybe you're not gonna have time for us.
Ты издеваешься. Ёу, кто-нибудь, уберите отсюда эту чувиху, пока она не украла и мои песни!
Maybe you're a screwed-up sorority chick getting back at her daddy... for not buying her that pony when she turned sweet-sixteen.
Может, ты испорченная цыпочка, и мстишь своему папочке за то, что ей не купили пони, когда ей стукнуло 16.
Maybe not, but you're stupid enough... to have left a "Bart Simpson" label... on that radio.
Может быть и так. Но готова поспорить, ты был достаточно глуп, чтобы оставить на рации этикетку "Собственность Барта Симпсона".
You know, I was wondering if you're not doing anything later, maybe you'd like to get together.
Знаете, скажите если у вас нет планов на вечер, может встретимся.
Well, maybe you're not the Deion type.
Ну, может ты не совсем Дейон тип.
- Maybe you're not, but I am.
Зато я могу предсказать ваше будущее.
They'd like to come over and drop me off there... and talk possibly to Charles... about maybe filming him if you're not...
Они хотят зайти, а потом отвезти меня туда... и... возможно... поговорить с Чарльзом... о интервью для фильма, если ты не...
Maybe you're not so slow but you're not so swell either.
А может, я ошибалась и ты совсем не славный? И ты на самом деле недоумок?
Maybe it's just that you're not in touch with your feminine side.
Может быть ты просто не можешь найти с ней контакт.
Maybe you're not going anywhere.
Может ты никуда и не едешь.
The way these lineups work, you're not gonna help me any... if you say, That could be him "or Maybe that's the guy."
При проведении опознания вы не поможете мне, если скажете : "Наверное, это он" или "Может быть, этот парень".
Maybe you're not just screwing the guy.
Может, ты не просто охмуряешь парня.
- I was thinking, if you're not busy maybe I can get my meal today?
- Я вот подумал, если ты не занят может я смог бы получить свой обед?
And maybe you're not so little either.
И может быть, ты не такая уж маленькая.
But maybe you're not aware of what you're risking.
Но, возможно, вы не понимаете, чем рискуете.
Maybe he had some kind of new style that you're not familiar with.
Может, у него это новый стиль, с которым ты не знакома?
Maybe you're not allowed to have both. "
Может, двумя сразу быть и нельзя ".
maybe you're right 670
you're not my type 58
you're not serious 282
you're not listening 211
you're not 3927
you're not real 156
you're not mad at me 38
you're not gonna die 103
you're not ready 114
you're not wrong 99
you're not my type 58
you're not serious 282
you're not listening 211
you're not 3927
you're not real 156
you're not mad at me 38
you're not gonna die 103
you're not ready 114
you're not wrong 99
you're not listening to me 216
you're not going anywhere 673
you're not stupid 85
you're not alone 369
you're nothing to me 17
you're nothing 173
you're not my father 78
you're not making any sense 120
you're not helping 147
you're not supposed to be here 135
you're not going anywhere 673
you're not stupid 85
you're not alone 369
you're nothing to me 17
you're nothing 173
you're not my father 78
you're not making any sense 120
you're not helping 147
you're not supposed to be here 135