Maybe you could help me Çeviri Rusça
179 parallel translation
Maybe you could help me solve a little problem I have.
Может ты мне поможешь с одним мелким дельцем?
Maybe you could help me push it?
может вы помогли бы мне решить?
Och, maybe you could help me, Your Lordship.
Может, вы мне поможете, ваша милость?
Sorry, but maybe you could help me. Ever seen this boy?
Извините за беспокойство, но вы, очевидно, сможете мне помочь.
Maybe you could help me get out of here. I gotta tell you, this death thing- -
Может, поможешь мне выбраться отсюда, поскольку смерть такая штука...
Maybe you could help me with that.
Может быть, ты поможешь мне?
Maybe you could help me out.
Вы не могли бы мне помочь?
Excuse me, but maybe you could help me.
Простите, вы не можете нам помочь?
I was hoping maybe you could help me.
Может, вы поможете.
- I thought maybe you could help me. - Me?
- Может, ты мне поможешь.
Maybe you could help me stop.
Может, ты поможешь мне перестать.
I know that you're not exactly a fountain of knowledge, but maybe you could help me out here?
Я в курсе, что ты не кладезь знаний, но может ответишь на такой вопрос :
Maybe you could help me with them.
Может быть, вы мне поможете?
Y-You don't smell, so I figured maybe you could help me.
Ты не воняешь так что я подумал, что ты можешь помочь мне.
I thought maybe you could help me devise some defense strategies for their new home.
Я подумал, что, может быть, вы поможете мне разработать несколько защитных стратегий для их нового дома.
Maybe you could help me.
Возможно, вы мне поможете.
I'd love to try my luck. Maybe you could help me out.
Хочу попытать удачу, может, ты мне чем-то поможешь.
Maybe you could help me find some edible ones. And we could talk about this trouble between you and your teacher...
Может быть, ты сможешь помочь мне отличить съедобные, и заодно мы поговорим о твоей ссоре с учительницей.
So, uh, Jim said that you've always kind of been there for him... when he needed you, so I thought maybe you could help me.
Джим рассказывал, что Вы всегда помогали ему когда он в этом нуждался, и я подумала, что Вы не откажетесь помочь и мне.
I just thought maybe you could help me get that checked out while I'm home.
Я подумал, может ты мне поможешь с врачом пока я дома.
- Oh. I thought maybe you could help me get some weed.
Слушай, не поможешь мне достать травки?
I was hoping, maybe you could help me.
Я надеялся, что вы мне поможете.
I thought maybe you could help me out.
Я подумал, ты можешь мне помочь.
And if I'm helping you, maybe you could help me.
Я помогу тебе, я ты потом - мне поможешь.
I was hoping that maybe you could help me track her down.
Ни в одном из этих магазинов нет никаких данных!
maybe you could help me?
может, вы мне поможете?
After you finish the sink, maybe you could help me wash it off.
Когда сделаете кран, поможете мне ее вымыть.
- Maybe you could help me out?
- Может, и мне поможешь?
Oh, god, well maybe you could help me then.
Боже, может тогда ты можешь мне помочь.
Christian, with the help of Pierre and me maybe you could.
Кристиан, с помощью Пьера и меня может быть, у тебя получится.
If you agreed to help me... maybe we could...
Я хочу сказать, если б ты мне помог, мы бы могли...
Maybe I could help you if you tell me his name. I doubt it.
Может я могу вам помочь, если вы скажете его имя.
And I figured if maybe, if you could remember anything that might help me... maybe you could give me a call.
Если вспомните что-нибудь полезное для меня - позвоните.
The way these lineups work, you're not gonna help me any... if you say, That could be him "or Maybe that's the guy."
При проведении опознания вы не поможете мне, если скажете : "Наверное, это он" или "Может быть, этот парень".
I was thinking maybe you know somebody at the bank... who could help me get my jewelry out?
Я думала, может быть, ты знаешь кого-то в банке... который мог бы помочь мне получать мои драгоценности?
And I was hoping you could... maybe help me figure out why.
Я нaдeялcя, чтo вы мoжeтe пoмoчь мнe yзнaть - пoчeмy.
And I was hoping maybe you guys could help me out.
И я надеялся, что вы, ребята... могли бы мне помочь.
Maybe you could hire him, help me out with immigration.
Вдруг ты захочешь его нанять? Поможешь с иммиграцией.
You helped me. I thought maybe I could help you.
Ты помог мне, и я подумала, почему бы мне не помочь тебе...
Maybe you could help with some deadbeats who owe me a lot of money.
Может, поможешь мне собрать денежки с кое-каких должников?
Be great if you could give me a little help, maybe not... put in that call to the hospital administrator.
Было бы здорово если бы вы оказали мне небольшую помощь, может быть не... следует сообщать администратору госпиталя.
In return, maybe from time to time, we could help you guys out. But you can't tell me anything about your group?
Дело в том, Иеремия, у каждого человека своё добро и зло.
Then maybe you could help explain to me how a door rips off a jet at 20,000 feet.
Тогда, возможно, вы сможете объяснить, как можно оторвать дверь реактивного самолёта на высоте в 20 000 футов?
Hey, I was thinking maybe tomorrow you could help me brush up on my target practice.
Эй, я подумал может быть завтра ты могла бы помочь мне с тренировкой меткости.
You ever think if you told me more now that maybe I could help out?
А ты не думал, что если будешь больше мне сообщать, то я смогу чем-то помочь?
And yet she does, but maybe not enough. If only you'd help me, I could! - Could what?
Но только вот если б ты мне помог, у меня бы получилось!
lex, let me come with you. maybe i could help.
Лекс, возьми меня с собой. Может я смогу помочь.
If you could just help me turn the car upside down, maybe we could shake it out.
Если вы поможете мне перевернуть машину, то нам, возможно, удастся вытрясти из нее ключи и карточку.
You know, so I'll tell you, you know, maybe if you could help me by telling me, like, one thing that I am supposed to do, then that would be good,
Знаешь, что я тебе скажу? Ты могла бы помочь мне, если бы сказала что-нибудь, что я мог бы сделать, это было бы здорово,
But maybe if you told me about the owner, i could help you.
но может если вы расскажете мне о его хозяине, я смогу помочь.
I was wondering if maybe you could, you know, help me out?
Я задавался вопросом, возможно ли то, что ты можешь выручить меня.