Mayfair Çeviri Rusça
238 parallel translation
Here's the January Mayfair dummy.
Это макет январского Мейфэра
How about the new Mayfair?
Может новый Мейфер?
Mayfair 0095.
На связи Мейфэр W 95.
It was a Mayfair number, which I thought strange.
Там был номер запада города, что показалось мне странным.
"Mayfair", "Hustler", "Carnival", "Nugget" and so on.
"Mayfair", "Hustler", "Carnival", "Nugget" и так далее.
We don't want it closing as soon as it opens, like Murder In Mayfair.
А не закрылась после премьеры, как "Убийство в Мейфере".
I pop out for a stroll in Mayfair, and come back minus a leg,
Дэвид Суше это было нечто. Я выбираюсь на прогулку в Мэйфер и возвращаюсь
And whatever the papers may say..... she did not die in Mayfair two years ago.
И что бы не писали в газетах... "Трагедия дочери фермера Элин".
I'm Dr. Mayfair.
Я - доктор Мэйфэйр.
I'm Katherine Mayfair, your new neighbor.
Я - Кэтрин Мэйфэйр, ваша новая соседка.
Bree hodge persisted in her effor to unlocthe secret of katherine mayfair's lemon meringue.
Бри не оставила попыток раскрыть секрет Лимонного безе Катрин Майфайер.
AND I HOPE YOU'RE INVITING THAT DELIGHTFUL KATHERINE MAYFAIR.
И я надеюсь, что ты пригласишь эту великолепную Катерину Майфавер.
I THOUGHT YOU WERE USING DR. MAYFAIR.
А я думала, что ты пользуешься услугами др. Майфаера.
Daddy's an expert on the finer things. He has an art gallery in Mayfair.
Пaпa - экcпepт пo pocкoши.
I'd like to report a dead body. 309 Mayfair Circle.
Хочу сообщить, что обнаружил покойника на Мейфейр Сёркл, дом 309.
'Telephone us on Mayfair-426 and state your business.'
Звоните нам на Мэйфэйр-426, и предлагайте ваши условия.
"for Katherine Mayfair- - " a wonderful cook And an even better friend. "
"Посвящается Кэтрин Мейфейер - - прекрасному повару и еще лучшему другу"
I've got you the cream of Mayfair.
Это сливки Мэйфера.
Big payment to the Mayfair fund, which means nothing.
Большая сумма переведена на счет фонда Мэйфейр, это нам ничего не дает. Мэйфейр всего лишь подставная фирма, под нее сложно копать.
Mayfair is a hedge, and it's spread thin. But that payment went in right when his daughter was kidnapped.
Но ведь платеж произвели как раз в тот момент, когда его дочь была похищена.
I surely do. Now you have a similar sum transferred to the Mayfair fund from Q-Field.
Такая же сумма была переведена... была переведена на счет фонда Мэйфейр из Кью-филд.
You have the same amount, from Q-Field to Mayfair, every year on the exact same day.
Эту сумму Кью-филд перечисляет на счет Мэйфейр... каждый год в один и тот же день.
Yet when she saw her child's tuition around Katherine Mayfair's neck, she felt something had been stolen from him.
Но когда она увидела плату за обучение ее сына на шее Кэтрин Мэйфейер, она почувствовала, что его обокрали.
Hey, Mrs. Mayfair.
Привет, миссис Мэйфейер.
Mike Delfino and Katherine Mayfair to a remote cabin.
Майка Дельфино и Кэтрин Мэйфайер в уединенную хижину
I have need of the wildness, so lacking here in Mayfair.
Мне нужна дикость, первозданность, чего не хватает здесь, в Мейфере.
And I hope That Katherine Mayfair finds happiness and can find it in her heart to forgive me... and be my friend again.
И я надеюсь, что Кэтрин Мейфейер найдет свое счастье и сможет найти в своем сердце для меня прощение... и опять будет моей подругой.
Susan just shot katherine mayfair.
Сьюзан выстрелила в Кэтрин Мейфайер.
Susan, you gotta go in there and be Katherine Mayfair's best friend because she could put Mike away for a very long time.
Я знаю. - Я знаю. Это может помочь.
- Mrs. Mayfair, stop! - I have to go!
Миссис Мэйфейр!
- Mrs. Mayfair, please. Mrs...
Нет!
No, we already interviewed Mrs. Mayfair.
Нет, мы уже допрашивали миссис Мэйфэр.
Is it true you shot Katherine Mayfair?
Правда, что ты стреляла в Кэтрин Мэйфэр?
I'm worried about Mrs. Mayfair.
Я волнуюсь за миссис Мейфейр.
An overnighter... in Mayfair.
Ночка... в фешенебельном Мейфер.
Mr. Mayfair, it turns out, has an insatiable appetite for grinding away for hours on end.
У Мистера Мэйфэйр, оказывается, имеется жадный аппетит "вкалывать" по многу часов подряд..
- Is there any chance I could get a drink that looks like it hasn't - minced its way over from Mayfair?
- Есть ли хоть один шанс получить напиток, непохожий на то, что пьют жеманные педики?
He also rented, but he didn't use, a house in Notting Hill and flats in St John's Wood and Mayfair.
Он также снял - но не пользовался - дом в Ноттинг-хилле и квартиры в престижных Мэйфере и Сент-Джонс-Вуд.
There I was, sat like a bloody taxi driver, eating a happy meal outside this amazing Indonesian restaurant in Mayfair.
Так и было, сидел там как чертов таксист, поедая Хэппи мил снаружи чудесного индонезийского ресторана.
Nurse Crawley, I may not be your social superior in a Mayfair ballroom, but, in this hospital, I have the deciding voice.
Сестра Кроули, вы выше меня только в светской гостиной, но в этом госпитали решения принимаю я.
I'm the Reverend Mayfair.
Я преподобный Мэйфеер.
Peter Mayfair.
Питер Мэйфеер.
Ah, yes, the good and right Reverend Mayfair.
Да, хороший и правильный Преподобный Мэйфеер.
Reverend Mayfair and his wife are on their way over.
Преподобный Мэйфеер с женой уже в пути.
But I listen to the words of Reverend Mayfair.
Но я прислушиваюсь к словам Преподобного Мэйфеера.
Listen, Mrs. Mayfair, I have to go over your husband's test results, so if you wouldn't mind just waiting outside...
Послушайте, миссис Мэйфеер, я должна сообщить вашему мужу результаты анализов, поэтому, если вы не против, подождите снаружи...
Clearly, that shampoo girl slept with Reverend Mayfair.
Ясно же, эта девочка из салона спала с Преподобным Мэйфеером.
I used to sleep under that silly painting. Very comforting, I'm sure, but we're expected back in Mayfair.
Это очень заманчиво, но нас ждёт Лондон.
The Mayfair fund?
Я же говорил тебе, не лезь в мое дело, Баллард.
Dylan Mayfair?
Пожалуйста.
No! Please, Mrs. Mayfair, we're trying to help you.
Прошу вас, миссис Мэйфейр, мы пытаемся вам помочь.