Mcinerney Çeviri Rusça
62 parallel translation
Would I feel like reading Melville or Mcinerney?
Может я захочу почитать Мелвиля или Макинерни?
Good morning, Ms. Mcinerney.
Доброе утро, мисс МакИнерни.
Ms. Mcinerney, I don't think you've been with this department long enough to fully grasp the extent to which we are comfortable sharing personal information.
Мисс МакИнерни, я не думаю, что вы были достаточно долго с этим отделом, чтобы в полной мере осознать, в какой степени приемлемо делиться личной информацией.
Shane Mcinerney.
Шейн МакИнерни.
Ms. Mcinerney worked in direct line operations,
Мисс МакИнерни работала оператором прямой линии,
Please. Allow me, Ms. Mcinerney.
Позвольте, мисс МакИнерни.
Ms. McInerney, the same rules apply to a recording as they would to a letter... we only read, or listen, as far as necessary.
Мисс МакИнерни, существуют такие же правила для аудиозаписей, как и для писем... Мы читаем или слушаем так долго, сколько это необходимо.
We have no intention of giving up, Ms. McInerney.
Мы не намерены отказываться, мисс МакИнерни.
I think it's time Ms. McInerney met Serge?
Я думаю, сейчас самое время познакомить мисс МакИнерни с Сержем.
- Shane McInerney?
- Шейн МаИнерни?
Embarrassing Ms. McInerney.
Поставить в неловкое положение мисс МакИнерни.
Ms. McInerney, don't vintage vehicles usually
Мисс МакИнерни, у старинных автомобилей
How are we doing, Ms. McInerney?
Что вы делаете, мисс МакИнерни?
I can't help but think this stretches the limits of legality, Ms. McInerney.
Я не могу помочь, но, думаю, это против законов, мисс МакИнерни.
Well, I guess you were right, Ms. McInerney.
Ну, надо признать, что вы были правы, мисс МакИнерни.
Shane McInerney.
Шейн МакИнерни.
Ms. McInerney, on her own impressive initiative, employed her vast technological skills to determine that my wandering wife is quite content in her current circumstances in Paris.
На впечатляющей инициативе обширных навыков в технике мисс МакИнерни, определила, что моя сбежавшая жена вполне довольна своими нынешним материальным положением в Париже.
Ms. McInerney?
Мисс МакИнерни?
It's never easy to push one's protege out of the nest, Ms. McInerney, but Norman is ready to spread his wings a little, and I think this is a good test flight for him.
Никогда не поздно выдвинуть свое протеже из гнезда, мисс МакИнерни, но Норман готов немного расправить крылья, и, думаю, это хороший испытательный полет для него.
Us, Ms. McInerney?
С нами, мисс МакИнерни?
Ms. McInerney just arrived.
Мисс МакИнерни только что пришла.
Well, we may have erred, Ms. McInerney.
Возможно, мы допустили ошибку, мисс МакИнерни.
This is my colleague, Ms. McInerney.
Это моя коллега, мисс МакИнерни.
Ms. McInerney, do you have children?
Мисс МакИнерни, у вас есть дети?
Please keep in mind, Ms. McInerney... although I have learned to indulge your habit of inserting yourself into people's lives, others who do not know you may not.
Пожалуйста, запомните, мисс МакИнерни... хотя я научился потакать вашим привычкам лезть в жизни людей, которые, возможно, вас даже не знают.
Ms. McInerney.
Мисс МакИнерни.
Good morning, Ms. McInerney, Ms. Starkwell, I was hoping to find you here.
Доброе утро, мисс МакИнерни, мисс Старквелл, я надеялся найти вас здесь.
Very good, Ms. McInerney.
Очень хорошо, мисс МакИнерни.
Was that a feeling or a fortune cookie, Ms. McInerney?
Это было чувство или печенье с предсказанием, мисс МакИнерни?
10 years is a long time to be a prisoner to a lie, Ms. McInerney.
10 лет это большой срок находиться узником лжи, мисс МакИнерни.
Ms. McInerney, you were right.
Мисс МакИнерни, вы были правы.
To be honest, Ms. McInerney,
Если честно, мисс МакИнерни,
Ms. McInerney...
Мисс МакИнерни...
I will consider having fun, Ms. McInerney, once my entire team is assembled and accounted for.
Я буду веселиться, мисс МакИнерни, раз вся моя команда в сборе и настаивает на этом.
It is far too late in the day to discuss manifest destiny, Ms. McInerney.
Это слишком, чтобы в конце дня обсуждать декларацию судьбы, мисс МакИнерни.
Ms. McInerney, shall we dance?
Мисс МакИнерни, можем мы потанцевать?
I don't know, Ms. McInerney.
Я не знаю, мисс МакИнерни.
No need for sarcasm, Ms. McInerney.
Не нужно сарказма, мисс МакИнерни.
Our work ought not be measured by accolades, Ms. McInerney, but rather, the satisfaction of those we serve.
Наша работа должна оцениваться не почестями, Мисс МакИнерни, а удовлетворением тех, кому мы служим.
Ms. McInerney, we will need some essential paperwork, then we'll take this key, drop by the bank.
Мисс МакИнерни, мы должны будем сделать кое-какую необходимую бумажную работу, затем мы возьмем этот ключ, заскочим в банк.
My point is, Ms. McInerney, 13 hours translates to 4 hours, 20 minutes of air for each breather.
Я о том, мисс МакИнерни, 13 часов превращаются в 4 часа 20 минут воздуха на каждого дышащего.
Ms. McInerney, I don't think you've been with this department long enough to fully grasp the extent to which we are comfortable sharing.
Мисс МакИнерни, я не думаю, что вы были достаточно долго с этим отделом, чтобы в полной мере осознать, в какой степени приемлемо делиться личной информацией.
Ms. McInerney,
Мисс МакИнерни,
Ms. McInerney, all caught up and finished on time, I see.
Я вижу, вы все закончили вовремя, мисс МакИнерни.
Uh, Ms. McInerney, putting that many condiments on a salad can't be healthy.
Э-э, мисс МакИнерни, заправляя салат приправами, он не станет полезным.
Not on your tintype, Ms. McInerney.
Только не на вашу ферротипию, мисс МакИнерни.
Ms. McInerney is...
Это...
In fact, Norman has recently been charged with creating a dedicated, yet floating workspace for Ms. McInerney.
На самом деле, Норману были предъявлены обвинения, так что, говорю с убеждением, это будет временное рабочее место для мисс МакИнерни.
You can be very persuasive, Ms. McInerney.
Вы можете быть очень убедительной, мисс МакИнерни.
- Oh! - Ms. McInerney.
Мисс МакИнерни.
- Ms. McInerney? - Way ahead of you.
Мисс МакИнерни?