Mendel Çeviri Rusça
116 parallel translation
- You said it, Mendel.
- И тебе, Мендел.
There is no theory, captain, from the basic work of Mendel to the most recent nucleotide studies, which would explain our captive.
Нет никаких теорий, начиная с работ Менделя и заканчивая современными исследованиями нуклеотидов, которые объяснили бы его состояние.
- Goodbye, Reb Mendel.
- До свидания, ребе Мендель.
Ephraim Klein, son of Menachem from Cracow, is looking for his brother, Mendel, who lives in Kfar Saba.
Эфраим Клейн, сын Менахема, из Кракова, Польша, разыскивает своего брата, Менделя, живущего в Кфар-Сабе.
One of his best friends, Mendel Birnbaum, was hit by a car, and hovered between life and death at New York Hospital... freeing up a great bachelor apartment... for Harvey's tryst.
Один из его лучших друзей, Мендель Бирнбаум, был сбит машиной, и завис между жизнью и смертью в Нью-Йоркской больнице... освободив отличную холостяцкую квартиру... для свидания Харви.
Harvey became the swinger Mendel Birnbaum... and waited... his Oriental passport to paradise.
Харви превратился в жизнелюба Менделя Бирнбаума... и ожидал... свой азиатский паспорт в рай.
You must be Mendel Birnbaum.
Ты, должно быть, Мендель Бирнбаум.
- Mendel Birnbaum?
- Мендель Бирнбаум?
I'm not Mendel...
Нет, послушайте. Я не Мендель...
Mendel?
Мендель?
Don't call me Mendel.
Прекрати называть меня Менделем.
Keep it up and you'll be a great scholar like your Uncle Mendel.
Продолжай в том же духе, и из тебя выйдет знаменитый ученый муж, как твой дядя Мендель!
All I hear at the yeshiva these days is "Mendel said this, Mendel said that."
Все, что я слышу из йешивы в последнее время - "Мендель сказал так, Мендель сказал эдак.."
- You should be inside with Mendel and the baby.
, тебе надо быть рядом с Менделем и с малышом!
Don't you think our Mendel's a little young for such distinction?
За святого, а? Не кажется ли тебе, что наш Мендель слишком молод, чтоб попасть в эту категорию?
Mendel isn't home. I know.
Менделя дома нет.
Do you know what today is, Mendel?
Ты знаешь, какой сегодня день, Мендель?
Mendel, I just want something beautiful.
Мендель, я хочу чего-нибудь красивого.
Do you love me more than that, Mendel?
Любишь ли ты меня больше чем всё это, Мендель?
Do you love me more than you love God, Mendel?
Любишь ли ты меня больше, чем Б-га, Мендель?
I'm sorry, Mendel.
Прости, Мендель.
- Mendel, all the women around here work.
Мендель, но ведь все женщины здесь вокруг нас работают!
What kind of help, Mendel?
Какого рода помощи, Мендель?
He's taking Goïs side, Mendel.
Он же принимает сторону Б-га!
Mendel, my learned husband... we don't suffer because we ask for it.
! Мендель, ученый ты мой муж, мы страдаем не потому, что напрашиваемся на это!
- Mendel, are you all right?
- Мендель, ты в порядке?
Wha s happening, Mendel?
Что происходит, Мендель?
Mendel?
Мендель!
Mendel will be granting you a divorce at the earliest possible moment.
Мендель даст тебе развод как можно быстрее,
Is this coming from Mendel, or is this coming from you?
Это всё исходит от Менделя или это всё твоя идея?
Mendel Horowitz.
Мендель Горовиц?
Mendel?
Мендель...
You're free of Mendel. You're free of all the everyday responsibilities that you hate. You're free to work at a trade you enjoy, and live in any manner you wish.
Ты свободна от Менделя, ты свободна от каждодневой ответственности которая тебе ненавистна, ты можешь работать в торговле, можешь наслаждаться и жить так, как тебе заблагорассудится.
- Mendel, are you all right?
Мендель, с тобой всё в порядке? - Да.
Mendel, what are you doing?
Мендель, что ты делаешь?
Mendel, listen to me. I understand how you feel. - But Shimmie needs to stay...
Мендель, послушай, я понимаю, что ты чувствуешь, но Шими должен остаться...
Mendel, this is not just about what you want.
Мендель, тут дело не только в том, что ты хочешь, Шими...
Mendel, you know I, I can't accept...
Мендель, ты знаешь, я не могу принять...
- Hurry up, Mendel.
- Поторопись, Мендель.
This is killing me, Mendel!
Вы хотите моей смерти, Мендель!
Schtrull, Mendel, Schlomo...
Штруль, Мендель, Шломо...
That was the boss's son from Mendel Industries.
Это бьıл сьıн шефа концерна Мендель.
Mendel!
Мендель!
Good evening, Mr. Mendel.
Добрый вечер, господин Мендель.
So God spared the Moabites. The reason being... - Mendel.
И вот Б-г пощадил Моавитян, ибо семья Рут жила среди них.
- Oh, what does Mendel say?
Ну, а что скажет Мендель?
Mendel, if I knew...
Мендель, если б я знала...
- You're a tzaddik, Mendel.
Ты - цадик, Мендель.
Where is Mendel?
Где Мендель?
Excuse me. Is Mendel here?
Простите, Мендель здесь?
Is this it, Mendel?
Значит так, Мендель?