Metals Çeviri Rusça
247 parallel translation
For years they'd taken from the East nobody knows what spoils of gems precious metals, silks, ivory, sir.
С годами они вывозили с востока трофеи в виде драгоценных камней, редких металлов, шелка, слоновой кости.
Mr. Pacal, metals haste.
- Месьё Паскаль, спешите, время дорого.
How about metals?
Что насчёт металлов?
In the past, we had to send expeditions to the surface to salvage metals from the ruins.
В прошлом мы посылали экспедиции на поверхность, собирать металлы из руин.
We use our metals over and over again.
Мы используем наши металлы снова и снова.
Don't forget insects, grasses, water, metals.
Не забудьте про насекомых, траву, воду, металлы.
No. We need special metals, materials, things that don't exist in Venice.
Нам нужны специальные металлы, материалы... вещи, которые не существуют в Венеции!
The metals alone would start up whole new industries.
Используя эти металлы, мы создадим новые отрасли промышленности.
And all these metals, they're only a bonus.
И всё это поможет нам хорошенько заработать.
We just have to separate the metals.
Нам остаётся только отделить друг от друга эти металлы.
Almost all inferior metals can be transmuted into gold.
Почти все низшие металлы можно превратить в золото.
Yei Lin was turning lesser metals into gold.
Ей Лин превратил низшие металлы в золото.
Oil, gas, metals, minerals, gold, and so on.
Нефть, газ, металл, руда, золото и так далее.
Well, they blend like the metals we mix to make a good sword.
Это одно целое, как металлы, из которых куется меч.
... so mostly it's used to coat other metals that rust, or mixed with other metals to form alloys.
... поэтому используется как нержавеющее покрытие или в сплавах с другими металлами.
I wanted to give it to the Institute of Non-ferrous Metals as something new.
Я хотел ее в институт цветных металлов сдать. Вдруг что-нибудь новое?
Erm, a way of converting base metals, sited, as far as they were concerned, in the unconscious, from dross into gold.
способ превратить простые металлы в области подсознания, к которому они проявляли интерес, из ржавчины в золото.
Yes. A wonderful text on precious metals.
Да, восхитительный текст о драгоценных металлах...
I began to go through his correspondence concerning metals.
А я углубился в изучение взаимодействия металлов.
Metals Fetishist...
Фетишист металла :
You offended against the law about precious metals.
ВЫ нарушили ЗЗКОН 0 ДрЗГОЦЭННЫХ МЭТЗЛЛЗХ,
You see, you have your alkaline metals
Здесь металлы. Здесь галогены.
How do you know these metals will protect us?
Откуда вы знаете, что эти металлы смогут защитить нас?
As I have speculated, the presence of refractory metals...
Предположительно, присутствие тугоплавких металлов...
Refractory metals, yes, I know.
Тугоплавкие металлы. Да, я уже слышала.
Then perhaps the combination of the two metals
Хм... Возможно, сочетание этих двух металлов не позволило Существу...
Book about metals.
Книга о металлах.
I work in metals. I'm a salesman.
Я торгую металлами.
Look at these authentic fake metals!
Посмотри на эти настоящие игрушечные медали!
Precious metals or bankable equivalent.
Драгметаллы, или обменный эквивалент.
We have no precious metals or bankable anything.
Нет ни драгметаллов, ни чего-то на обмен.
Uh, here's an example... of the designer's work in fine metals.
Вот пример... работы дизайнера на драгоценных металлах.
Dirt, metals, plastics hubcaps, plants, musical strings medical tools, anything.
Грязь, металлы, пластмассы Декоративные колпаки для колес, растения, музыкальные струны Медицинские инструменты, что угодно.
And if I understand correctly, you can find metals in the ground?
И, если я всё правильно понял, вы ведь ищете металлические предметы в земле?
Turin is more luxury items. Jewellery, precious metals, watches.
В Турине вещи подороже : часы, украшения, драгоценные металлы.
They're called "smart metals".
Они называются "умные металлы".
Thing called smart metals.
Штука, называющаяся "умные металлы".
Non-ferrous metals. Department MM.
Сплавы, не содержащие железо.
That's why I've been replacing the metal of my automail with other metals besides steel.
Вот зачем я заменил сталь в моей автоброне на другие металлы.
Benzine, heavy metals, nitrates,
Бензин, тяжелые металлы, нитраты.
jars of purplish metals, and rods with stained tips.
скрип метала, и прутья с тонкими узорами.
Prison tats often contain inks with heavy metals.
Тюремные татуировки делают чернилами, содержащими тяжёлые металлы.
Check for toxins, heavy metals...
Ищите токсины, тяжёлые металлы...
Say, large piles of precious metals?
Например, большие груды драгоценных металлов?
Nor does he drink well water, eat fish every day, or do anything else that could have exposed him to heavy metals.
И он не пил воду из колодца, и не ел рыбу каждый день, не делал ничего, что могло бы подвергнуть его воздействию тяжёлых металлов.
More significantly, it's yet another classic sign of heavy metals.
Более важно, что это ещё один классический признак отравления тяжёлыми металлами.
And the tests don't match heavy metals.
А тесты не подходят под тяжёлые металлы.
So, either she's poisoning him, or it's not heavy metals.
Значит, либо она его травит, либо... Это не тяжёлые металлы.
Cheritto's cruised the precious-metals depository three times.
Черито. 3 раза подбирался к хранилищу драгоценных металлов.
He's only 30 years old, and his job doesn't expose him to heavy metals or environmental- -
Нет. Ему только 30 лет и его работа не подвергает его воздействию тяжелых металлов или среды...
- It's not heavy metals.
— Это не тяжёлые металлы.