English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Rusça / [ M ] / Metaphorically

Metaphorically Çeviri Rusça

191 parallel translation
And at weekend they would metaphorically let the head on. – Now, is so far are these visual things the only effects you find?
Ц — ейчас, эти визуальные эффекты единственное что вы испытываете?
The phrase was used metaphorically.
Фраза была использована метафорически.
- Metaphorically.
- В переносном смысле.
You are a vegetable, metaphorically speaking, of course. The god is not a vegetarian.
Выражаясь метафорически, конечно.... ибо бог - не вегетарианец.
I meant it metaphorically.
- Я сказал это в виде метафоры.
Metaphorically.
Образно говоря.
- And yet, Dr. Fosswell, he told to us the reasons quite plainly and precisely in a note that he left, so plainly indeed that we thought we was speaking metaphorically.
Тем не менее, доктор Фосфилл, в записке четко и ясно он изложил эти причины. Это было настолько просто, что мы думали, что он говорит в переносном смысле.
We all wear masks, metaphorically speaking.
Все мы носим маски, образно говоря.
We all wear masks, metaphorically speaking. "
Все мы носим маски, образно говоря.
A juggling act. You mean, like, metaphorically?
Тебе нужно усмирить гордыню.
And he's not speaking metaphorically.
И это не в переносном смысле.
Shakespeare has exaggerated his deformity in order to body forth dramatically visually, metaphorically the corruption of his mind.
Шекспир гиперболизирует его уродство, для того чтобы тело проявило драматически, визуально, метафорически порочность его ума.
Metaphorically speaking.
Это метафора.
- Metaphorically.
- Образно говоря.
The Hellmouth will restore you,..... put colour in your cheeks, metaphorically speaking,..... and in a few weeks'time...
Адова пасть восстановит тебя добавит цвета на твои щеки, образно выражаясь и через несколько недель...
- I was speaking metaphorically.
- Я говорил образно.
I am metaphorically curled up in the fetal position and you continue to kick me about the ear, nose and throat?
Я уже и так свернулся в позицию эмбриона, но вы все продолжаете бить меня по больным местам!
DiMaggio represented, metaphorically of course, the husband as slugger.
ѕроще говор €, ƒимаджио € вл € ет собой, говор € метафорически, конечно, мужа, у которого в руках всегда наготове бита.
Even metaphorically.
Пусть даже в переносном смысле.
- I was speaking metaphorically.
- Это была метафора. - Хватит!
I'm speaking metaphorically.
Конечно. Это образно.
I spoke metaphorically. My metaphor was drawn from... bees.
Я говорю метафорически моя метафора заимствована у... пчел.
- Metaphorically speaking, heck yeah.
- Метафорически говоря, черт, да!
I wanted to kick him, metaphorically.
Мне хотелось дать ему пинка.
Metaphorically.
Метафорически.
Only metaphorically, of course.
В метафорическом смысле, разумеется.
You may have to metaphorically make a deal with the devil.
Хотя для этого тебе, вероятно, придется заключить... говоря метафорически, "сделку с дьяволом".
And by metaphorically, I mean get your coat.
А под "метафорически" - "захвати свою куртку".
- ( Stephen ) Yes, well, will we... - I think he's talking metaphorically.
Думаю, это метафора.
I mean, metaphorically, I know what you mean.
Я понимаю вас в переносном смысле.
Metaphorically, have you ever spent 30 years in a cabin?
Ты провел 30 лет в хижине в переносном смысле?
Metaphorically?
Метафорически?
Oh! I was just, you know, I was talking metaphorically.
Не уж-то я умудрился пропустить впечатляющее повышение?
Metaphorically.
Образно выражаясь.
I'm speaking metaphorically, of course.
Ну, это образно, конечно.
That way we can get our side ofthe story across and piss all over Simon Hewitt's cornflakes, sadly only metaphorically. Yeah?
Таким образом мы сможем представить свою версию истории и забить хуй на всю херню Саймона Хьюита, к сожалению только в переносном смысле.
We may be small, but our hearts are large metaphorically speaking.
Может, мы и малютки, но у нас огромные сердца. Образно выражаясь.
I meant it metaphorically, not literally?
Я это сказал метафорически, не буквально?
i mean... metaphorically.
То есть В переносном смысле
I don't like to be touched literally or metaphorically, thank you very much.
Не люблю, когда меня трогают руками, а историями уж подавно.
Metaphorically speaking, I'm on my knees.
Образно говоря умоляю на коленях.
I mean, metaphorically.
В переносном смысле.
Metaphorically.
В метафорическом смысле.
- Simple.... click on upcoming events, scroll to seminars, download the PDF schedule and look for the seminar on molecular positronium, then bippity boppity boo, our pants are metaphorically on fire.
Просто. щелкнет на "upcoming events", откроет список семинаров, скачает pdf-план, посмотрит на дату семинара о молякулярном позитронии, иии... Бипили-бапали-бу!
It felt like you were preparing me, metaphorically, for the day when you hand them over, when you say, " Here, their problems are not my problems.
Это выглядело так как-будто ты готовишь меня образно говоря... к тому дню передашь их, когда ты скажешь "Вот, их проблемы больше не мои."
Metaphorically.
Дa, имeннo.
Metaphorically speaking.. we were raised on the same piss pot.
Метафорически выражаясь - выросли на одном горшке.
Metaphorically speaking.
Образно говоря.
- Metaphorically, yes.
На деле... - без сомнения.
I was talking metaphorically.
- Что?
And metaphorically speaking, every morning Horus would win the battle against Set - while in the evening, Set would conquer Horus and send him into the underworld.
Затем ФРС обменивает эти банкноты на облигации.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]