English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Rusça / [ M ] / Mieke

Mieke Çeviri Rusça

47 parallel translation
And then Miss Mieke...
а потом фрау Мике...
Miss Mieke?
Вы фрау Мике?
Mieke, he just puked.
Mике, его всего лишь вырвало!
Mieke's all alone now.
А Мике там совсем одна.
Mieke Van De Pas speaking.
Мике ван де Пас.
There's no use yelling, Mieke.
Да не ори ты, выслушай меня!
Mieke, I don't love you.
Мике, я тебя не люблю.
Yesterday, Mieke showed up at the school.
Вчера Мике заявилась в школу.
- He's no longer with Mieke.
- Он сейчас не у неё.
Mieke...
Мике...
Hey, I got one from Mieke.
Эй, я получил кое-что от Майка.
"Dear Mieke, greetings from your American pen pal."
"Дорогой Майк, привет тебе от твоего американского друга по переписке."
Auf wiedersehen, Mieke.
До свиданья, Майк.
Hey, Mieke.
Эй, Майк.
" Listen, Mieke...
" Слушай, Майк...
Mieke's a guy.
Майк это мужик.
That's a picture of Mieke and his cute cousin, Jan.
Это Майк и его симпатичная кузина, Ян.
it's "Mieke," a common German girl's name, similar to our Michelle.
Это "Мика", нормальное имя для немецкой девушки, тоже, что у нас Мишель.
I'm in love with Mieke.
Я влюбился в Майка.
That's "Mike." I mean, Mieke.
Это "Майк", я имею в виду "Мика".
Mieke and I had this incredible bond.
Мика и я, мы прекрасно понимаем друг друга.
Mieke's in Berlin.
Мика в Берлине.
We are right here, in Paris, and I have got to get to Mieke, who is over here, in Berlin.
Мы сейчас находимся здесь, в Париже. и я должен добраться до Мики, которая живёт здесь, в Берлине.
I really want you to be there when I meet Mieke.
Я хочу, чтобы вы были там, когда я встречусь с Микой.
- To Mieke!
- За Мику!
Reading Mieke's old emails again?
Перечитываешь старые письма Мики.
Mieke!
Мика.
Tomorrow, Mieke!
Завтра Мика!
This is Mieke's apartment building.
Здесь живёт Мика.
- Dude, Mieke's hideous!
- Чувак, Мики такая страшная! Беги!
I'm from America, and I'm here to see Mieke.
Я из Америки, я здесь, чтобы повидаться с Микой.
I'm sorry, but Mieke's not here.
Мне очень жаль, но Мики здесь нет.
He's Mieke's stepbrother.
Сводный брат Мики.
Unfortunately, Mieke's only in Rome for orientation.
К сожалению Мика в Риме только на сборах.
Mieke's tour group goes to the Vatican tomorrow, then she gets on that boat and she's gone.
Завтра группа Мики отправится в Ватикан, затем сядут на корабль и всё.
I'll walk, I'll hitchhike, I'll swim if I have to, but I'll get to Mieke somehow.
Пешком, на попутке, поплыву, если надо будет, но доберусь до Мики.
Mieke's gone in 12 hours.
А Мика уплывает через 12 часов.
- Let's find Mieke.
- Давайте найдём Мику.
- Mieke must be around here somewhere.
- Мика должна быть где-то здесь.
There she is. Mieke!
Вот она, Мика!
Mieke!
Мика!
Mieke. I'm here.
Мика, я здесь.
I love you, Mieke.
Я люблю тебя, Мика.
" Dear Mieke,
" Дорогая Мика,

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]