English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Rusça / [ M ] / Milos

Milos Çeviri Rusça

158 parallel translation
- Milos Bojanic.
- Mилош Боянич.
We can go over to Milos'Tavern.
Можно отправится в таверну Милоша.
Milos, call the boys.
Милош, пригласи ребят.
Milos, my blue pinstripe.
Милош, синий в полоску.
My name is Milos.
Mеня зовут Mилош.
Yeah, I wasn't gonna get it, but this guy, Milos, who runs the pro shop he really recommended it.
Не собирался ее брать, но этот парень, Mилош - владелец магазина очень ее рекомендовал.
Milos?
Милош?
- Hello, Milos.
- Здравствуй, Mилош.
Believe me, it is Milos'great shame but, Jerry, I could lose my business if anybody find out.
Поверь мне, Милошу ужасно стыдно... но, Джерри, я могу потерять свой бизнес, если про это узнают.
Game, set and match, huh, Milos?
Игра, сет и матч. Да, Mилош?
Milos, I don't even care about the money.
Mилош, меня не волнуют деньги.
Milos gave me your address.
Mилош дал мне ваш адрес.
Oh, that Milos.
Oх, уж этот Mилош.
- Milos, my husband.
- Mилоша, моего мужа.
Milos, I can assure you, I had no intention of telling anyone about your unbelievably bad tennis playing.
Mилош, уверяю тебя, я не собираюсь никому говорить... как плохо ты играешь в теннис.
My wife, she has no respect for Milos anymore.
Моя жена. Она больше не уважает Милоша.
- Another game for Milos!
- Еще один гейм за Милошом!
Hey, Milos, I don't mind rolling over here but could you lighten up on the "not a man" stuff?
Эй, Mилош, я не прочь тебе подыграть но не мог бы ты быть чуть полегче с этим "не мужчина"?
- Milos? He's very dangerous.
Будь осторожен.
Milos, you have to play with your head.
Милош, отбивать надо, а не ворон считать.
Milos! Come and see our Eso!
- Иди посмотри на нашего храбреца.
Milos, out of the way!
- Хватит! - Милош, отвали, я сказал! - Прекрати!
But I worry for Milos!
Но я волнуюсь за Милоша.
I want to go home to Milos.
Я хочудомой к Милошу. Пожалуйста.
I'm Milos's mother.
Я мама Милоша.
Milos's mother.
- Милоша!
This is opening night for Milos.
Сегодня премьера для Милоша.
Milos!
Милош!
You did it, Milos!
Получилось, Милош!
He said : " Ma'am, your Milos is the best.
Он мне так и сказал : "Мадам, ваш Милош лучше всех".
He said : "Partizan needs Milos."
Он сказал : "Милош нужен" Партизану ".
Where's Milos?
Лука, где Милош?
Veljo left a letter for Milos.
Вело оставил письмо для Милоша.
Hey, Dad, if only you were here to see Milos off to the army.
Совсем с ума сошел? - Отец, я знаю, ты был бы рад за внука.
Milos!
Милош Зюкич!
Is Milos serving in Hungary?
Милош что, в Венгрии служит?
The song I'd like to dedicate to Milos as he goes off to the army is "Time's Up"
Песня называется "На границе".
Wait, Milos!
Сынок, подожди!
Milos loves it.
Милош ее обожает.
Milos is being transferred here.
- Милоша сюда переводят. Представляешь?
Milos!
- Милош? Где?
Where's my Milos hiding?
Где сейчас мой Милош прячется?
Is it Milos?
Милош?
Milos, a prisoner?
Милош в плену?
He wants to take Milos's place.
Лука хочет в ваш отряд вступить.
- To replace Milos.
- Занять место Милоша.
Guy named Milos.
Террорист с Балкан.
Milos Djukic!
- Что дальше?
Milos, out of the way!
Милош, ты можешь отойти?
Milos Djukic!
Жадранка!
Milos Djukic!
Милош Зюкич!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]