English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Rusça / [ M ] / Minimal

Minimal Çeviri Rusça

443 parallel translation
Had I had a small business to run it in my own fashion, with a minimal capital...
? Эх, если бы у меня было свое небольшое дело я был бы сам себе начальником...
My teachers and domestic staff are obliged to report even the most minimal of offences.
Все учителя и слуги обязаны сообщать о малейших нарушениях
Such an attack, using weapons of one megaton, could be described as minimal because it's now more than possible that missile warheads or free-falling bombs of between five to ten times that power would be used instead.
Нападение с использованием боеголовок мощностью в одну мегатонну можно назвать минимальным, потому что сейчас более чем возможно использование боеголовок в пять-десять раз мощнее этих.
It's not the turbulence, sir, damage to the ship is minimal.
Это, не шторм, сэр. Потери минимальны.
I am slowly losing life support and minimal shield energies.
Жизнеобеспечение и щиты медленно угасают.
Damage-control parties report minimal damage, sir.
Ремонтные бригады сообщают о минимальном ущербе, сэр.
Minimal task.
Минимальная задача.
Minimal strenght, maximum efficiency.
Минимум силы, максимум эффективности.
Minimal.
Минимальные.
There is a certain minimal risk.
Есть определенный риск.
Syndication profits are minimal.
Прибыли от синдикации минимальны.
Pressure normal ; minimal radiation breathable atmosphere.
Нормальное давление, минимальная радиация, атмосфера пригодна для дыхания.
Alive but minimal.
еимаи фымтамои, акка сто екависто ояио.
The paralysis is progressive - -- expectations are minimal. We must prepare for the worst.
Паралич прогрессирует - надежды очень мало.
'The minimal research he had done suggested to him'that the name Ford Prefect would be nicely inconspicuous.
Минимальное исследование, проведённое им, говорило о том, что имя Форд Префект не привлекает к себе излишнего внимания.
Minimal breath sounds.
Есть слабое дыхание.
If you think of the payments as an annuity, the cost is quite minimal.
Когда начинаешь мыслить платежами и годовыми процентами, работа становится очень увлекательной.
There's a minimal staff on duty 24 hours.
Минимальный персонал на службе 24 часа в сутки.
And the experiments, as far as I know, are conducted at a minimal capacity.
А опыты, как я знаю, проводятся с минимальной мощностью.
Przemysl is of minimal military importance.
Военное значение Пржемышля в настоящий момент минимально.
All stations prepare for minimal low level attack.
Всем постам подготовиться к минимально низкому уровню атаки.
Power is down to minimal.
Мощность транспортера на минимуме.
Mars military restored order with minimal use of force... and all damage to the strategic facility was repaired within hours.
Воинские части Марса восстановили порядок незначительным применением силы и все повреждения стратегического оборудования устранены.
This chart here is of Mr. Johnson and shows minimal activity.
Этот график снят с мистера Джонсона, на нём активность мозга минимальна.
Well, then the damage is minimal.
Ну, тогда ущерб минимален.
Our shields are minimal.
Наши щиты минимальны.
Training will be minimal.
Тренировки не будет.
That means your overhead is minimal, as is your client list.
Это значит, что накладных почти нет, как и клиентов.
The destroyer has minimal shields.
Эсминец несет маломощные щиты.
The pods are equipped with fusion-generated pulse lasers and minimal shielding.
Платформы оснащены импульсными лазерами с ядерным питанием, и несут очень слабую защиту.
Minimal, sir.
Минимальные, сэр.
You can run this park from this room with minimal staff for up to three days.
Парком можно управлять из этой комнаты.
Only minimal damage.
Минимальные повреждения.
Suggest minimal chatter.
Ведем себя тихо.
It was an interesting challenge since you only gave a minimal description.
Это весьма сложная и интересная задача при том, что вы дали минимум информации.
The thinking-through is minimal.
О чем тут особо думать.
His respect for the chain of command is minimal.
Он не уважает субординацию.
Normally the Eva runs off electricity provided by an umbilical cable. and no more than five minutes in the minimal activity gain mode.
В обычном состоянии Ева действует от стационарного электрического кабеля. При необходимости, она может переключиться на встроенные аккумуляторы, что даёт ей одну минуту работы на полной мощности и не более пяти минут при минимальном потреблении энергии.
It was fortunate that the amount of damage was minimal.
Нам очень повезло, что ущерб оказался столь мал.
Minimal risk with this contact.
Мы ничем не рискуем.
Got minimal life signs, severe cardiac arrhythmia, blood pressure dropping fast.
Минимальные жизненные признаки, аритмия, давление быстро падает.
Minimal effect.
- Минимальный эффект.
- Damage is minimal.
- Повреждения минимальны.
My contribution was minimal at best.
Мой вклад был в лучшем случае минимальным.
There's not much energy in the internal batteries. If Shinji doesn't waste it groping blindly in the dark, if he stays in the most minimal life-support mode, then he can survive for sixteen hours.
Внутренний запас энергии ограничен но если Синдзи не будет тратить ее на беспорядочные движения а переведет Еву в режим поддержки жизнеобеспечения он сможет продержаться еще примерно 16 часов.
Yeah, well, very often minimal means a lot more photographically, I think- -
Да, часто это обозначает реалистичность, понимаешь?
I think what Jack is talking about is minimal.
Я говорю о других. Джек говорил о минимуме.
Not really natural, but minimal.
Он имел в виду не реалистичность.
Bottom line is we're not putting anyone aboard this Machine unless there is some sort of minimal protection.
Короче говоря мы никого не допустим к полёту пока не будут соблюдены общие меры безопасности.
Minimal vegetation.
Минимальная растительность.
Jack wants a minimal thing.
Джек рассчитывает на минимум.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]