English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Rusça / [ M ] / Mlle

Mlle Çeviri Rusça

188 parallel translation
I don't think Mlle. Pelletier is home.
Не думаю, что мадемуазель Пелетье дома.
- Mlle Van Zelten, please.
- Мадемуазель ван Зельтен, пожалуйста.
I've been assigned to watch Mlle Van Zelten's jewels.
Мне поручено застраховать драгоценности мадемуазель Ван Зельтен.
That's preferable, Mlle hates being watched.
Лучше уж так. Мадемуазель не выносит слежки.
Mlle was wrong to engage you.
Мадемуазель была неправа, взяв вас на службу.
Oh shut up, it's for Mlle Van Zelten.
Замолчи, это для мадемуазель ван Зельтен.
- Mlle, I'm ordering "Carried away".
- Мадемуазель, я заказываю "Унесённую".
- It's noted, Mlle Van Zelten.
- Заказ принят, мадемуазель ван Зельтен.
I drove from Cannes this morning in Mlle's car...
Я приехала утром из Канн в машине мадемуазель...
Mlle phoned Mr. Mulligan.
Мадемуазель звонила месье Маллигэну.
This morning, after we discussed Mlle, the phone rang twice.
Утром, после нашего разговора о мадемуазель дважды звонил телефон.
They confirmed that twice someone had asked for Mlle.
Там подтвердили, что дважды кто-то спрашивал мадемуазель.
I was thinking perhaps he was looking to steal Mlle's jewels...
Я подумала, что он собирается украсть драгоценности мадемуазель...
Mlle doesn't like it, she always keeps them on her dressing table.
Мадемуазель это не нравится, она всегда держит их на туалетном столике. Но я всё равно положила их в сейф.
And as your job is to watch Mlle's jewels... I came here.
И поскольку ваше дело страховать драгоценности мадемуазель, я пришла сюда.
Mlle is so sweet.
Мадемуазель так мила.
- With Mlle you never know!
- Мадемуазель непредсказуема!
If Mlle's happy, I won't need to come?
Если мадемуазель будет довольна, мне приезжать?
I'd like to speak to Mlle Suzanne.
Мне хотелось бы поговорить с мадемуазель Сюзанной.
Mlle. Horner! What a surprise!
Мадмуазель Хорнер, какой приятный сюрприз!
Furthermore, send Mlle Armfeldt fifty red roses, with a message.
Послать мадемуазель Армфельд 50 алых роз и поклон от меня.
They say he came from Mlle Armfeldt's house, the actress...
Говорят, он вышел из дома мадемуазель Армфельд, актрисы...
But dear, the whole town knows about him and Mlle Armfeldt.
Дорогая, весь город знает про него и мадемуазель Армфельд.
Mlle is a simple person.
Сеньорита простой человек.
I don't know if Mlle. Germain warned you, but I'm accompanying you today.
Не знаю, предупредила ли вас мадам Жерман или нет, но сегодня после обеда я еду с вами.
- Mlle. Marsenile, until tomorrow.
Мадемуазель Осни, до завтра!
I transmit your thoughts to Mlle. Maya. You!
Я передаю ваши мысли Майе.
Even Comrade Lenin underestimated both the anguish of that 900-mlle-long front and our cursed capacity for suffering.
Даже товарищ Ленин недооценил как боль полутора тысяч километров линии фронта так и нашу проклятую способность к страданию.
What have you done to Mlle Scherer?
Что ты сделал с мадемуазель Шерер?
I am Mlle. Yvonne de Galais.
А зовут меня Ивонна де Гале.
You'll have a chance to see Mlle. de Galais.
- У тебя будет возможность увидеть мадмуазель де Гале.
I would have like to have seen Mlle. de Galais once more... Once more.
Конечно, я бы хотел еще раз повидать мадемуазель де Гале... только повидать.
Is this Mlle. Maillardi's flat?
Это квартира мадемуазель Малларди?
- Where is Mlle. Maillardi? - You'll see her
А где мадемуазель Малларди?
Things are more complicated than Mlle. Maillardi said on the phone
И дело более сложное, чем вам сказала по телеaону мадемуазель Малларди.
When Mlle. Maillardi came home an hour ago she found your wife dead.
Когда мадемуазель Малларди час тому назад вернулась к себе домой, она обнаружила вашу жену убитой.
Where is Mlle. Maillardi?
И где, вообще, мадемуазель Малларди?
What about you, Mlle. Maillardi?
А вы, мадемуазель Майяр?
Mlle. Maillardi is a very old friend of Laura's
Вы, наверно, незнакомы? Мадемуазель Малларди, давняя подруга Лоры.
Please, Mlle, try again.
Прошу вас, повторите ещё раз.
Excuse me, Mlle. I noticed you...
Извините, мадмуазель, извините.
The story went then, and and It may even go today, since nice stories tend to survive everything, that In spring, In Mlle's garden, three nights In a row, right after midnight, an accordion was heard.
Рассказ пошел тогда, и и Он может даже пойти сегодня, Так как хорошие истории, как правило, переживают все, Что Весной, В саду Mlle,
Mlle's accordion.
Был слышен аккордеон. Аккордеон Mlle.
Mlle was a prisoner of war.
Май была военнопленной.
The accordion didn't play no more In Mlle's garden.
Аккордеон больше не играл в саду.
Hello, it's Mlle... from Allice.
Добрый день, это Мита.
This worn dress kills me. You kill me, Mlle.
Это поношенное платье, почти что прозрачное, убивает меня!
Whoever is fortunate enough to own an original Gascoigne can expect to feather their nest, including Makinson and Mlle. Dulcie Lang.
Те, кто владеет сейчас его шедеврами, смогут вскоре купаться в роскоши. - Включая и Мэйкинсона, и Далси Лейн.
Why does Mlle. Saintclair run to the "Willows", instead of the house of the front, which is much nearer?
Почему мадемуазель Сен-Клер побежала к "Ивам"? Вместо того, чтобы бежать к дому, который ближе?
Hastings, the house over there, on the point, belongs to Mlle Buckley. - Really?
Представьте, вон тот крайний дом принадлежит мадемуазель Бакли.
Both of them? Mme. Delassalle and Mlle. Horner.
Я открыл им ворота.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]