Momma Çeviri Rusça
640 parallel translation
Did momma work her life away just so you should be a tramp?
Что ты от меня хочешь? Я пойду к этому человеку и расскажу ему о нас.
- Yes, Momma.
Да, мам.
No, Momma.
ой, нет, мам.
Hold on, Momma.
Держись, мам.
I will never leave you, Momma.
Мама, я тебя никогда не оставлю.
- The daffodils are out, Momma.
Нарциссы расцвели, мам.
SABURO MOMMA - SHIMMEI-STYLE JUJITSU INSTRUCTOR
Кодама Сабуро, глава школы джиу-джитсу.
You must know, Sugata, that Momma has improved since the last time you saw him.
Все это время Сабуро, должно быть, усердно тренируется.
He killed Momma in a match.
Сугата убил Кодама Сабуро.
This is Momma's daughter.
Она дочь Кодама Сабуро.
Momma!
Мама!
Anyway, she called him poppa and he called her momma.
Она называла его "папа", а он её "мама".
And you'd call me momma.
А ты меня мамой.
This is our home and nothing's going to take me from it. Besides, most men try and keep their wives from going home to Momma.
Кроме того, большинство мужчин пьянствуют, когда их жены уезжают к маме.
Momma!
Мам...
- Momma, you will see Maria?
Мам, ты же увидишь Мари?
Go home to momma!
Ступай домой к маме!
- You sick, Momma?
- Ты больна, мама? - Да.
- She buried already, Momma.
- Её уже похоронили, мама.
I can sing, you know, Momma.
Я ведь умею петь, ты знаешь, мама.
Okay, Momma.
Хорошо, мама.
Momma, this is Jeanne.
Мама? Да-да, это Жанна.
He needs his momma.
Ему нужна мамочка.
She's gaining on us, momma, and she's got murder on her mind.
Она приближается. Она жаждет крови.
[sobbing] IT'S IN DR. QUINONESS'INSTRUMENT CASE, AND IT'S ALL WHITE AND SHINY KNIVES. AND MY MOMMA SAYS, " I WILL TAKE YOU
Оно в чемоданчике с инструментами доктора Куинонесса, и там только белые и блестящие ножи.
MY GRANDMA SAYS... MY GRANDMA SAYS, "YOU--YOU GO LIKE MOMMA SAYS." MY GRANDMA'S GOOD.
бабушка говорит... бабушка говорит : "Делай, как говорит мама."
SINEWY. MOMMA. "HIS HAIR IS CRISP"
Кузнец - могучий человек с большими и жилистыми... "
I'LL KILL YOU DEAD " MOMMA. I'M BUSY.
"Головка салата, иди в кровать, твой нос красный, зовут тебя Фред, я убью тебя насмерть."
MOMMA'S CHRISTMAS STOCKING.
Что ты собираешься делать?
MOMMA. WHAT'S THE MATTER, SWEETIE? [Sybil moaning] WHAT'S HAPPENING?
Нет, доктор Вилбур думает, что маленькие девочки должны быть счастливы, особенно те, кто умеет рисовать зелёных куриц с фиолетовыми ногами.
WHERE DOES GOD TAKE BAD LITTLE GIRLS, MOMMA?
Бог есть любовь. Потому что Бог не любит плохих девочек.
MOMMA TOLD HIM THE LITTLE BOY DOWN THE STREET DID IT.
Бог есть любовь.
DADDY ALWAYS BELIEVED MOMMA.
Папа.
MOMMA WOULD SEND ME TO GOD.
Папа сказал : "О...".
I'M STRONGER THAN SHE IS. AND I'LL GET JUST AS MAD AT MOMMA AS I LIKE
Не сердитесь на маму, а то она вас достанет.
OF WANTING TO KILL MOMMA
Понятно.
I WANTED THE HURT TO GO AWAY, NOT MOMMA.
В сущности, превратилась в гроб, так?
AND MOMMA WAS JUST ONE BIG HURT
Я ничего плохого не имела в виду.
WITH A NAME ATTACHED TO IT. IT WAS STILL MY MOMMA.
Милая, это не плохо - хотеть избавиться от того, что причиняет боль.
LIFTED THE GRAIN OF SAND AND STARTED TO CARRY IT AWAY. [laughing] WELL, I GOT SO EXCITED THAT I HOLLERED TO MY MOMMA, AND SHE RAN OUT
И вскоре подошёл другой муравей, и вместе они смогли поднять песчинку и стали уносить её прочь.
[Sybil wailing] WHAT DOES MOMMA HAVE TO DO?
Оно капает. Слышно, как оно капает.
You will see, you miss your momma's cooking.
Ты еще будешь скучать по маминой еде.
-'Hi, Momma!
-'Привет, Мама!
I was already a grown man by the time you were born and momma died.
И я был уже взрослым, когда ты родился, и умерла мама.
It was too late for Momma to make a comeback.
Матери нужно было поздно возвращаться.
COME ON. KEEP MOMMA COMPANY.
Я их испекла 4 дюжины для этой несчастной семьи Флойда, потому что если бы им никто не помогал, у них было бы печальное Рождество.
MOMMA, COME SEE WHAT I DID.
я бы забрела.
DON'T YOU BE MAD AT MOMMA, OR SHE'LL GET YOU.
Я его боюсь.
YOU WANTED TO GET RID OF MOMMA, RIGHT?
Любопытство ей не оторвало голову.
AND IT GREW BIGGER UNTIL IT WAS BIG ENOUGH TO PUT MOMMA IN.
Она начала расти.
I DID NOT WANNA GET RID OF MOMMA.
Правильно.