Mongoose Çeviri Rusça
72 parallel translation
You should never go in there without a mongoose.
Туда никогда нельзя входить без мангуста.
- Mongoose.
- Мангуста.
It is a mongoose.
Это мангуст.
They called it "Operation Mongoose."
Они называли его "операция мангуст",
Check out something called "Operation Mongoose."
Только копните "Операцию Мангуст".
But one of the results was the Cuban operation was turned over to my department as Operation Mongoose.
Но, они привели к тому, что кубинскую операцию передали мне. Ее назвали Операция мангуст.
It's like the relationship between a cobra and a mongoose.
Ну, вы как кобра и мангуст.
Fire and water, snake and mongoose.
Огонь и вода, змея и мангуст.
I feel like a mongoose at the mercy of a chatty cobra.
Чувствую себя мангустом, просящим милости у болтливой кобры.
Never a mongoose around when you need one.
Как назло, под рукой нет мангуста, когда он нужен.
That's a mongoose.
Это мангуст.
It was a Mongoose BMX.
Это был Mongoose BMX.
I wanna be a mongoose.
Я хочу быть мангустом. Тсс!
Can I be a mongoose dog?
Я могу быть мангустом?
Dad, the damn mongoose got in the garbage again!
Пап, проклятый мангуст опять залез в мусор!
- A wild snow mongoose.
- Дикий снежный мангуст.
Even a rabid mongoose wouldn't have a chance now.
Даже у мангуста было бы не много шансов на победу.
All right, Kenny, drink your elixir of the mongoose. I'm now going to use mocking blow.
- Ладно, Кенни пей свой эликсир мангуста, я собираюсь использовать "точечный взрыв".
The mongoose.
Мангуста.
Erm, because the mongoose is basically like a sort of glorified ferret, and it goes out of its way to kill cobras, and cobras can kill you just by looking at you the wrong way.
Так как мангуста, по существу, это своего рода прославленный хорек, и она выходит, чтобы убивать кобр, а кобры могут убить вас просто не так глядя на вас.
They're not that brave, though,'cause as far as I'm aware, the mongoose nearly always wins.
Они не так смелы, потому что, насколько мне известно, мангуста почти всегда побеждает.
"Oh dear, the mongoose has copped it."
"О боже, мангуст схватил ее."
I ¡ ¯ m somewhere between a snake and a mongoose.
По скорости я где-то между змеёй и мангустом.
and so now i share the kitchen with a cobra and a mongoose.
Итак, у меня на кухне сейчас кобра и мангуст.
No problem. I once snuck a mongoose in this thing to kill all the snakes.
Однажды я засунул в эту штуку мангуста, надо было расправиться со змеями.
For his 8th birthday, I got him a bike. Chrome mongoose.
Да, когда ему исполнилось 8 лет, я ему купил велосипед, Chrome Mongoose.
Sure as moon shines on a mongoose, he'll be here.
Даже бритому ежику ясно, что он придет сюда.
I suppose I'm gonna have to buy a mongoose now, to hunt it. If your mongoose eats my snake, I will sue.
Если твой мангуст съест мою змею, я тебя засужу.
Operation Mongoose.
Операция Мангуст.
- No. When I asked, she stared me down like a mongoose.
Когда я спросил, она смотрела на меня как мангуст.
It will all be worth it if we win that mongoose BMX bike at the police department picnic.
Все это будет того стоить, Если мы выиграем тот велосипед mongoose BMX, на пикнике полицейского участка.
Hey, mongoose, grab that sledgehammer.
Так, мангуст, возьми кувалду.
Mongoose, turn on the tube so nobody hears us.
Мангуст, включи телек, чтобы нас не услышали.
The mongoose I want under the house when the snakes slither by.
Вы - мангуст, которого я бы предпочел иметь в своем доме, когда мимо проползает змея.
But he did so in order to pick up the mongoose.
Но он сделал это, чтобы взять на руки мангуста.
The mongoose, you see, was quite key in identifying the man.
Видите ли, мангуст был важным ключом к разгадке личности этого человека.
First share I've ever heard involving a mongoose.
Первая история про мангуста.
But most importantly, have you ever seen Bruce alone in a room with a mongoose?
Но самое главное, ты когда-нибудь видел Брюса в комнате - наедине с мангустом?
I really like the Montclair Mongoose.
Я правда люблю Монтклерского Мангуста.
I'm gonna sit here, work on my base tan, cook brats on my hibachi, and enjoy America, and help the Mongoose win by heckling that guy.
Я буду сидеть здесь, работать над своим загаром, жарить сосиски и наслаждаться Америкой, и помогать победить Мангусту, задирая этого парня.
- The Heckler is a Mongoose fan, right?
- Задира - фанат Мангустов, правильно?
The Montclair Mongoose go that far?
Как насчет Монклерских Мангустов?
Then about a hundred years ago some genius decided to import Indian mongoose from Jamaica to exterminate those rats.
Тогда около ста лет назад какой-то гений решил привезти Индийских мангустов с Ямайки чтобы истребить этих крыс.
Now, on the surface, that seemed like a hell of a good plan,'cause the mongoose is a natural predator of the rat, but what our well-intentioned friend didn't understand was that this particular species of rat is nocturnal.
Итак, на первый взгляд это был чертовски хороший план, потому что мангуст является естественным истребителем крыс, но наш доморощенный гений не учел, что что этот конкретный вид крыс ведет ночной образ жизни.
Whereas the mongoose is diurnal.
В то время как мангуст является "diurnal".
Oh, is he anything like, uh, Mun-Mun the Mongoose?
Это вроде мангуста Мун-Муна?
We're sampling an exquisite new African bean that was harvested from mongoose dung.
Это отборный изысканный африканский боб, собранный в экскрементах мангуста.
Archie Moore... The Old Mongoose.
- Арчи Мур. "Старый мангуст".
That Mongoose man... if he had stayed down in the early rounds, what would they have said about him?
Этот "Мангуст" — если бы он остановился в первых раундах, кем бы его посчитали?
Now you need to bring in a mongoose.
Теперь пора привести мангуста.
Mongoose was pure Black Ops.
Мангуст - типичное черное дело.