Mosh Çeviri Rusça
36 parallel translation
An old-fashioned mosh pit!
Старая добрая тусовка!
Go for the mosh tendrils!
Хватай быстроуса!
Mom in a mosh pit?
Мама рокерша!
- Hey Taylor, is this where the mosh pit starts?
- Эй, Тэйлор, это здесь скоро начнется месиво?
- It's like a mosh pit in here.
Вокруг полный бардак.
- It's like a mosh pit in here.
- Я опустился. - Не квартира, а свалка!
I'm gonna check out this Christian rock mosh pit.
Думаю, стоит проверить, что это за христианский рок.
You're just like my son, Victor, always trying to shove some inedible mosh down my throat.
Ты прямо как мой сын Виктор, он вечно пытается кормить меня всякой дрянью.
Transcript : english.yyets.net Speed Sync : bean
перевод и субтитры : drezden _ mosh
Transcript : english.yyets.net Speed sync : bean
перевод и субтитры : drezden _ mosh
- You see this mosh pit? - Yeah.
— Видишь вон там, рядом со сценой?
You know, mosh pits and everything.
Знаете, всякие рок-концерты и тому подобное.
Subtitles by Red Bee Media Ltd E-mail subtitling @ bbc.co.uk
перевод и субтитры : drezden _ mosh перевод и субтитры : drezden _ mosh
I'm sorry, but her mind is like a mental mosh pit right now.
Прости, Тесс, но её сознание сейчас словно шарлотка.
Actually, I just found this empty room, so I decorated a little, and come here occasionally to get a break from that corporate mosh pit out there.
ѕросто € нашла это пустую комнатку, украсила ее немного, и прихожу сюда иногда, чтобы отвлечьс € от этого корпоративного слэма.
When did mosh pits become so unruly?
С каких пор танцы у сцены стали такими буйными?
Well, I want mosh pit for lady gaga.
Я хочу в мош-пит на Леди Гаге ( мош-пит - часть зрительного зала, где собирается толпа зрителей, толкающих друг друга и врезающихся друг в друга в своеобразном танце )
What the fudge is a mosh pit?
Что за хрень этот мош-пит?
I know you think you're a rock star, But no mosh pits or crowd surfing.
Я знаю, что ты считаешь себя рок-звездой, но никаких ночных гулянок.
Whoa, my head is pounding like a mosh pit. And my mouth tastes like armpit.
Боже, в башке рок-концерт, а во рту - туалет в рок-клубе.
I'm gonna be doing a vascular repair on you in a freakin'mosh pit.
Мне придется заниматься твоим сосудом прямо здесь, в поликлинике.
Y'all suck as a mosh pit.
- Как там дела, доктор Монтгомери? Выглядит все хорошо.
And they're rumbling everything around. And once that happens, it's like a mosh pit!
Они оглядываются по сторонам, и начинается настоящее рубилово, полный хеви-метал!
That time we went to see Soundgarden and you insisted on jumping right in the middle of the mosh pit.
В тот раз, когда мы ходили на концерт Soundgarden и ты настояла на тех бешеных танцах.
I lost Tucker for, like, 40 minutes when he got passed over the top of the mosh pit.
Я минут 40 не мог найти Такера, после того как толпа его по рукам передавала как на концерте.
And besides, that's not so much a dance floor as an STD Mosh Pit.
И кроме того, это больше похоже не на танцпол, а на мош фестиваль.
Mosh pit gone bad.
Инциндент на вечеринке.
Subways, planes, and mosh pits, I let it ride.
В подземке, в самолёте, на рок-концертах я не сдерживаюсь.
Now he spends his days in the mosh pit that is high school English class.
Теперь он выступает только у доски, обучая английскому старшеклассников.
Remember when we got kicked out of here'cause I got so rowdy in the mosh pit?
Помнишь, когда нас выпнули отсюда, потому что я слишком громко орала, когда толпа несла меня на руках?
Yeah, there was never a mosh pit... The sound of music sing-along.
Да, до тебя такого никогда не было... на выступлениях музыкального хора.
He's gonna be a needle in a mosh pit.
Он будет иголкой в кругу слэма.
According to this little maggot mosh-pit, this guy's been dead for two days.
Судя по этим маленьким личинкам, парень мёртв уже дня 2.
We're gonna be celebrating his pro-mosh!
Отметим его взлет, так сказать.
Mosh Danon
Шпун
Who am I speaking to, please?
перевод и субтитры : drezden _ mosh