English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Rusça / [ M ] / Most people don't

Most people don't Çeviri Rusça

446 parallel translation
George, I am an old man, and most people hate me. But I don't like them, either, so that makes it all even.
Я - старый человек, многие меня ненавидят, но и я их не жалую, а значит, мы квиты.
Most of the people here don't seem to share your opinion.
Большинство людей здесь не разделяет ваше мнение.
Most people don't appreciate fine old pieces like this.
Большинство людей не смогут оценить красоту старинных украшений.
People don't, at least most people don't.
Люди точно не осознают, по крайней мере, большая их часть.
You know, most of these people don't care.
Знаете, большинству из этих людей все безразлично.
And most people have a picture of their wife and children on their desk... and I don't have a wife and children.
И, знаете, в основном люди держат на столах фотографии жён и детей, а у меня нет жены и детей.
And most people don't.
И большинство людей тоже.
I don't blame myself. See, Mr. Gitts, most people never have to face the fact... at the right time and the right place, they're capable of anything.
Я не обвиняю себя. большинство людей никогда не смотрят в лицо факту- - в нужное время и в нужном месте что угодно.
I don't believe most people who say they're happy.
А тем, кто говорит, что они счастливы, я не верю.
If you do not live in a possible target zone it would seem to be little point building a blast-proof shelter because they need to be built of very expensive materials and most people don't have that kind of money.
Если вы не живёте непосредственно в предполагаемой зоне удара, строить бомбоубежище вам было бы нецелесообразно, потому что для их возведения требуются очень дорогостоящие материалы, а у большинства граждан нет таких средств.
You know, most people, they don't know how to rub feet.
Знаешь, мало кто умеет массировать ноги.
And yet just think of it that most people don't know how to eat at all.
А представьте себе, что большинство людей есть вовсе не умеют.
There are good reasons why people don't go around telling each other their most intimate thoughts.
Люди не зря хранят секреты друг от друга.
Yeah, what, most people don't like you, then?
Да. А что, многим она не нравится?
The sound of footsteps on dead leaves, the sap oozing from the bark, and what I loved most, which most people don't like.
Шорох опавших листьев под ногами. Сок из надрезанных деревьев. И этот запах, что так нравился мне и не нравился другим - запах каучука.
Because money's most powerful ability is to allow bad people to continue doing bad things at the expense of those who don't have it.
Потому что деньги это мощное средство, позволяющее плохим... делать зло, за счет тех, у кого их нет.
Most people don't appreciate the value of youth not until they arrive at old age.
Большинство людей не ценят молодость пока не состарятся. Они не знают, как ей пользоваться.
Most people think I count fish, but I don't.
Меня зову Аксель Блэкмор.
You're wrong. I don't mean to boast but I happen to be one of the two most intelligent people in this fiasco.
Я не хотела бы хвастаться Но я так случайно один из двух самых сильных умом людей в этом фиаско.
Don't most people come to pick out books for themselves?
Разве большиснтво людей не приходят за книгами сами?
So at least I know I don't know what I mean... which is better than most people.
Так что я, по крайней мере, я знаю что не понимаю, что я имею в виду.
Most people don't.
Большинство - нет.
But around here, tha  s a hell of a lot more than most people got. So don't go laughing it off like it ain't shit, all right?
Но в своём окружении я достиг куда больше, чем многие, так что не смейся над этим, будто это ни хрена не значит!
I don't know most people.
Большинство из них я и не знаю.
I don't know the reason But most people think
Не знаю, где был он, по общему мненью,
Most people don't have a hidden past.
Во-первых, у большинства людей нет скрытого прошлого.
Most people can be terribly judgemental about a lifestyle they simply don't understand.
Большинство, как мы знаем, чудовищно предубеждено против стиля жизни, который они не в состоянии понять.
Peter, most people don't like their jobs.
Питер, большинство людей не любят свою работу.
Now, most times I don't like to have to say anything... about what people say or what they do.
Обычно я не люблю высказываться насчет того, что люди говорят или делают.
And what most people don't see... is just how hard it is to do the right thing.
Без вариантов. Просто не все люди видят, как тяжела эта работа.
Most people, you know, don't go around looking for opportunities to strike up conversations with total strangers about life and death and religion and things of that ilk.
Люди не любят заводить с незнакомцами беседы о жизни и смерти, и вещах,.. ... вроде религии.
Most people don't even know the finger is erogenous.
Большинство людей даже и не знаю, что палец - это эрогенная зона.
Most people don't like their jobs, but we do them anyway.
Большинству людей не нравится их работа, но они все равно выполняют ее.
Most people don't want to hear, they just switch off.
Большинство людей не хотят слышать, они просто отключаются.
A song so catchy that most people probably don't listen to the lyrics.
Музыка настолько яркая, что люди не вслушиваются в слова.
Of course you don't, my dear because you, like most people, never stop to look at the big picture.
Конечно нет, дорогая. Потому что ты, как и большинство людей, не видишь полной картины.
Most people don't care... but for me it's very important.
Большинству наплевать а мне важно, как звучит. Чтобы басы до печёнок.
Most people don't know that.
Ѕольшинство людей об этом не знают.
Most people don't think.
Ѕольшинство людей вообще не думают, ƒжеймс.
I don't care about most people or what they think.
И меня не волнует большинство, и что оно думает обо мне...
Most people don't have to do that.
Один дурацкий маленький поцелуй. Большая часть людей не проходит через это.
Most people don't like their jobs.
Многим не нравится их работа.
Most people don't even know who he is.
Многие даже не знают кто он.
- Uh, most people don't even notice the... thing.
- Э, большинство людей даже не обращают внимание the... вещь.
She would sit down and cry, which most people don't have a sense of her doing.
Я видел,.. Она могла сесть и расплакаться, оттого что большинство людей не видит смысла в её работе.
- Crazy? Like you say, most people don't dance with imaginary disco behemoths.
Как ты сказал, люди не танцуют с воображаемым диско-бегемотом.
What Jane is referring to, what you're feeling most of the people here don't live emotionally.
То, что Джейн заставляет тебя почувствовать большинство наших людей не живут на уровне чувств.
Most chefs don't serve the good stuff to the little people.
Большинство шеф-поваров не подают хорошую еду маленьким людям.
The hardest part about my work is the fact that most people don't want a real relationship with God.
Самая тяжелая часть моей работы - осознание того, что большинство людей не желают иметь никаких отношений с Господом.
Most people don't push your buttons.
- Большинство людей не "заводят" вас.
Most people don't know lightning does that to sand.
Большинство людей не знает, что молния может сделать с песком.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]