English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Rusça / [ M ] / Motor

Motor Çeviri Rusça

1,646 parallel translation
- Is that motor oil?
- Это что, машинное масло?
It's motor oil, all right. 10w-40.
Это-таки машинное масло.
What kind of a freak drowns a woman in motor oil?
Какому уроду придет в голову топить женщину в машинном масле?
And then gave her a motor oil bath.
А потом дал принять ей ванну с моторным маслом?
And someone stocked the place up with motor oil.
И кто-то заставил это место моторным маслом.
She was drowned in motor oil.
Она была утоплена в моторном масле.
Motor oil?
Моторное масло?
Motor oil? It's almost as if whoever did it had a personal connection to the bombing.
Кто бы это не сдела, он непосредственно связан со взрывом.
Adam, if i looked in your garage right now, would i find motor oil?
Адам, если я сейчас загляну в гараж, я увижу там моторное масло?
Drowning her in motor oil gave you just the ending you need.
Утопить ее в машинном масле дает те тот самый финал, в котором ты нуждаешься
Her body was found in a tub of motor oil.
Ее тело было найдено в ванне с машинным маслом
You're in the motor pool, right?
С автобазы, да?
So they just stuck you in the motor pool when you got here?
И что, они тебя просто по приезду запихали на автобазу?
Kate. She's new over at the motor pool.
Она новенькая на автобазе.
You must a policeman or a motor mechanic or a minister of religion.
А муж должен быть пожарником, или автомехаником, или священнослужителем.
Not going to go in this shit motor are we?
Мы же не поедем на этой развалюхе?
Once you left for Ann Arbor, I figured you'd gotten rich, invented the DVD or something. The shuttle will pick you up at the motor pool...
Когда ты уехал в Энн-Арбор, я подумал, что ты уже разбогател, изобрел DVD или что-нибудь такое...
Now, there's a gun safe in the motor pool, but it's locked.
В автомастерской есть шкафчик с оружием, но он заперт.
I'll meet you at the motor pool. I need just a minute.
Встретимся в мастерской, я на минутку.
Motor pool's reporting a dumped van about two blocks from here. Full lockdown.
Все закрыть, всех пересчитать, весь персонал и Активов.
The mind you have been given is so tiny, so primitive, that it is incredible you can even perform basic motor functions, or form words.
Разум, который тебе дан, настолько ничтожен, настолько примитивен, что невероятно, как ты вообще можешь выполнять базовые моторные функции или говорить слова!
Getting the money back for this suit and buying myself a new motor.
Получаю деньги назад за костюм и покупаю себе новую тачку.
You work in motor racing?
Ты работаешь в автоспорте?
- The motor pool, I think.
- С автопарка, кажется.
As the university did not permit me to bring the equipment we'll be using to the Cheesecake Factory, because apparently, I'm ridiculous I've provided substitutes which will exercise your fine motor skills.
Поскольку университет не позволил мне принести настоящее снаряжение, которое мы будем использовать, сюда, потому что я, видите ли, "смешон", я придумал заменители, которые помогут вам в развитии точных моторных навыков.
You know what always used to start my motor?
Знаешь, что обычно заводило мой мотор?
So, stealing a motor vehicle, stealing passports, falsifying legal documents.
Итак, угон автомобиля, кража паспортов, подделка документов.
Ah, yeah, but it was in your motor.
Да, но кость лежала у вас в машине.
Sweetie, we're in a motor lodge on the interstate.
Дорогая, мы в мотеле у черта на куличках.
He's just a little eager to rush through dinner so we can get to the motor lodge.
Просто он хочет побыстрей покончить с обедом... чтобы мы смогли поехать в мотель.
You know, that motor lodge can wait.
Знаете, мотель может подождать.
Are you going to take her to our motor lodge tonight?
Ты собираешься отвезти ее в наш мотель сегодня вечером?
Time to motor.
Сматываем.
Bill, just moments before you brought the flash, I had word from the hospital that the vice President, Lyndon Johnson, and his wife had just left the hospital, been rushed away into a motor...
Билл, ты только что принес телеграмму, у меня была информация из больницы что вице-президент Линдон Джонсон и его жена только что покинули госпиталь, и умчались на автомобиле...
A motor car!
Машина! Автомобиль!
The bio-chip plugs directly into the thalamus, which not only regulates sleep, it also works as a relay tower to the cerebral cortex, which also controls motor function.
Биочип подключается непосредственно к таламусу, ии управляет не только сном, но и работает в качестве релейной вышки передающей сигналы в кору головного мозга, который, помимо всего остального контролирует моторные функции.
From the Quantico Marine Base motor pool.
Из автомобильного парка на Базе Морской пехоты в Квантико.
According to base motor pool records, the car we're looking for is still missing from the livery.
Согласно журналу автомобильного парка Базы, машина, которую мы ищем, все еще не вернулась.
Our only evidence is a vehicle from the Quantico motor pool at the scene of the crime.
Наше единственное доказательство - автомобиль из Квантико на месте преступления.
None of the motor pool logs have a record of which Marine checked out the car.
Нигде не записано, кто именно взял эту машину.
The seizures would just look like pain until it spread to his motor cortex.
Припадки похожи на простую боль, пока не затронули двигательную область мозга.
That's why i ran it through motor vehicles.
поэтому я уже сездил туда.
These incredible things, like motor memory.
Эти невероятные вещи, как моторная память.
It being a motor drive, it's just probably... down.
Если бы это был мотоциклетный моторо, всё было бы гораздо.. сломан.
I'm supposed to bring it back to the forensic motor pool. What's the plate on that?
Я должен отвезти его обратно, криминалистам в гараж.
[Motor Continues Roaring]
Он не предназначен для обуви. Но ты только посмотри на ковёр.
I need backup near motor and descanso.
Мне нужно подкрепление на Мотор и Десканзо.
At the starlite motor court. Is that correct?
Все верно?
( motor stalling )
.
This is my first time driving an actual motor vehicle.
Сегодня я впервые в жизни веду настоящий автомобиль.
Motor lodge?
Мотель?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]