English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Rusça / [ M ] / Moving

Moving Çeviri Rusça

20,175 parallel translation
They're gonna be moving the furniture out while you're - protecting her feelings. - Just tell me.
Да они тут всю мебель передвинут, пока вы будете оберегать ее чувства.
A lot of new money moving into the Yards.
Тут теперь куча бабла вертится.
- Kev, we're moving past this.
— Кев, мы это уже замяли.
- Yank it off her! - Wait, stop moving.
не двигайся.
It's moving, sir.
Они двигается, сэр.
Is that... is that moving?
Оно... двигается?
I can't tell how fast they're moving.
Мы не знаем их скорость.
We keep moving through.
А мы будем двигаться
Good news is we'll be moving your father out of the ICU in the next day or two.
Есть хорошая новость. Мы переводим вашего отца из отделения интенсивной терапии через день или два.
- Thank you. - Babe, the plane's moving.
самолет движется.
How much fake molly was she moving?
И сколько бодяжного экстази она толкнула?
How do you feel about moving to Japan?
Что думаешь о переезде в Японию?
Berners-Lee handed out guidebooks not only for HTML, the call-and-response process for moving information like this across to potential networks.
Бернерс-Ли написал руководство не только к HTML, который поможет передавать информацию между потенциальными сетями.
They're moving.
- Они шевелятся.
You're moving that we delay approval of the CDC budget?
Вы предлагаете отложить одобрение бюджета ЦКЗ?
Your paperwork is still moving, but I don't wanna lose a day.
Твои документы все еще оформляются, но я не хочу терять и дня.
Moving and shooting.
Перемещался и стрелял.
Because you're moving in a giant flag as an obstruction.
Потому что будет двигаться гигантский флаг как помеха.
He was moving, man.
Он двигался, мужик.
We're moving out.
Мы переезжаем.
You two are moving out.
Вы двое переезжаете.
Oh, God, they're so far from moving out.
Ой. Они не очень-то хотят переезжать.
Who do you think will be moving in?
Уже определился кого заселить?
- moving again...
- все сдвинется с места.
I've been talking to those moving guys the entire day.
Я говорила с рабочими целый день.
So he's finally moving in more exalted circles!
Наконец-то он занялся более родовитыми пациентами.
- Tell them we're moving out.
Скажи, мы выдвигаемся. Ясно?
We're moving in.
Мы заходим.
Start moving this product now.
Начинай двигать товар.
James May, the world's slowest moving human being, has been caught speeding.
Джеймса Мэя, самого медленного водителя на свете, поймали за превышение скорости.
Moving on!
Продолжаем!
We're moving back to Gotham.
Мы переезжаем обратно в Готэм.
We're not moving.
Мы не двигаемся.
We're moving out.
Мы заходим.
I'm not certain the DA would support moving forward with this right now, given the political climate.
что прокурор поддержал бы учитывая политический климат.
The Yankees are down two games to none with game three of the World Series moving to Atlanta this evening.
Янки, проиграв две игры, вечером едут на третью игру Мировой серии в Атланту.
Because time is moving parallel.
Время движется параллельно.
The pictures are moving!
Картинки движутся!
It's not like i'm moving to paris. I know.
Это не похоже на то, что я уезжаю в Париж.
See, this is the problem with me moving out.
Я переехала, отсюда и проблемы.
I told her she could stay with us for a few days, since you and Lucas are moving out, anyways.
Я сказала ей, что она может остаться у нас на несколько дней, раз уж вы с Лукасом переезжаете.
Next day, you'll be moving like a pro.
На следующий день будешь скакать, как заведенный.
I threw myself in front of a moving bus so they could rob it.
Я упал перед автобусом, чтобы они могли его ограбить.
There's lots of couples without kids that are moving to the South Side.
В Саут Сайд переезжает множество пар с детьми.
Better get moving if we want to get to the border by morning.
Лучше нам выезжать, если хотим утром быть у границы.
He fell, and she hit him again, until he stopped moving.
Он упал. А она ударила его снова. Пока он не перестал шевелиться.
Moving!
Бегу!
Listen, there's a tremendous amount of moving pieces here.
В этой головоломке несчитанное количество деталей.
I got it. We're moving again.
Мы едем.
I'm gonna fast-forward through this to see if she is a hopper moving'g-packs.
Я промотаю, чтобы выяснить, вдруг она дилер, задвигающий дозы.
Moving out! Whoo! Yeah!
Поехали! Стой.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]