English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Rusça / [ M ] / Mtac

Mtac Çeviri Rusça

76 parallel translation
He's setting up a videoconference up in MTAC with... with Vance.
Он устроил видеоконференцию в MTAC с... с Вэнсом.
- MTAC.
- Опер-зал.
No beverage is allowed in MTAC.
В зал экстренной группы с напитками нельзя.
Still working on getting those paper files, but I did have a chat with Central Command in Afghanistan up in MTAC.
Доклад я пока не получил, но я пообщался с центральным командованием в Афганистане из аппаратной.
Boss is in MTAC with Vance.
Босс в аппаратной с Вэнсом.
Backup generators are feeding basic lights, communications in MTAC.
Аварийные генераторы обеспечивают минимальное освещение и работу Центра связи.
MTAC, I get that, but what does Ducky have that I don't have?
Я понимаю насчет Центра связи, но что есть у Даки, чего нет у меня?
It's a magic room called MTAC.
Это волшебная комната, под названием МТКК.
- Yeah? -... in MTAC, boss.
-... в МТАК, босс.
- MTAC, McGee.
- МакГи, в переговорную.
He hasn't left mtac all day.
Он весь день просидел в переговорной.
Tell Gibbs I'll wait for him outside MTAC.
Скажите Гиббсу - я жду его у МТАК.
Talking to his C.O. in MTAC.
Поговорю с его командиром из МТАК.
Gibbs, a member of Special Agent Macy's team from Marseille is calling into MTAC.
Гиббс, на связи в МТАК сотрудник спецагента Мейси из Марселя.
- He's still in MTAC.
- Он еще в МТАК. - Ага.
No way. Even if they did, from what I understand, the call has to get routed through MTAC.
Даже если они сделали, насколько я понимаю, вызова проходят через MTAC
Mason just called an MTAC.
Мейсон только звонил в MTAC.
MTAC...
MTAC...
I'm due in MTAC in 15 minutes to brief the White House.
Через 15 минут я должен быть в информационном центре на связи с Белым Домом.
Snyder's got to have a mainframe somewhere to coordinate the attack, and I can try to shut it down from MTAC, but we also need to find its physical location and try shutting it down directly.
У Снайдера где-то должен был быть главный компьютер, чтобы координировать атаку. Я могу попытаться отключить его из информационного центра, но нам бы найти, где он находится, и попытаться отключить вручную.
MTAC, now.
MTAC, сейчас же.
DiNozzo, Ziva, MTAC now.
ДиНоззо, Зива, в центр связи.
He's on the screen in MTAC.
Он на экране в Центре связи.
I want to know how Dearing punched through MTAC's firewall.
- Я хочу знать, как Диринг прорвался через защиту Центра связи.
Dearing was in MTAC?
Диринг был в Центре связи?
Well, think of it as a regular key and the call from Dearing to MTAC as a lock that we couldn't open.
Чтож, подумайте о нем как об обычном ключе, а о звонке Диринга в центр связи - как о замке, который мы не могли открыть.
You used the microchip to trace Dearing's call to MTAC.
Ты использовал микрочип чтобы отследить звонок Диринга в центр связи.
MTAC.
Центр связи.
McGee's coming online, MTAC, two minutes.
МакГи выйдет на связь в Центре, через 2 минуты.
Jethro, MTAC.
Джетро, Центр связи.
We just took down Ajay Khan, guy who hacked into MTAC last month.
Мы только-что взяли Аджай Хана, хакера, который взломал MTAК в прошлом месяце.
Since the attack on MTAC, my department has been implementing new Internet security features that have momentarily slowed the system.
После атаки на MTAК мой отдел внедрил новые средства интернет-безопасности, которые, в настоящее время, замедлили работу системы.
Yes, but you caught this one, and you've connected him to the attack on MTAC.
Да, но этого ты поймал, и ты связываешь его с атакой на МТАК.
Like MTAC.
Как МТАК.
He already chewed me out after the MTAC mess, so he's not gonna fire me, right?
Он уже сделал мне выговор после беспорядка в МТАК, так что он собирается уволить меня, да?
Ziva and I spoke to in MTAC.
Мы с Зивой разговаривали с ним в МТАК.
There's no personal cell phones in MTAC, remember?
Никаких личных сотовых в МТАК, помнишь?
So this is MTAC.
Так это MTAК.
Yeah, I need you in MTAC.
Да, зайди в МТАК.
All right, when you're done, go by MTAC, check satellite coverage on our location.
Хорошо, когда закончите, идите в центр связи, проверьте зону покрытия спутника в месте нашего нахождения.
In secure mode, MTAC sensors constantly scan for electronic signals.
В защищенном режиме датчики центра связи непрерывно сканируют электронные сигналы.
Yeah, he worked for one of the companies in MTAC this morning.
Да, он был сотрудником одной из компаний, которые были в центре связи этим утром.
It's a big risk with no guarantee it's gonna make it past your junk drawer, let alone MTAC.
Это большой риск и никакой гарантии, что эта вещь попадет куда-то дальше рабочего стола, не говоря о центре связи.
I have staff lists from the corporations in MTAC this morning.
- У меня списки сотрудников корпораций, которые участвовали в совещании в центре связи тем утром.
Surprised I'm not sitting front row, center in MTAC?
Удивлены, что я не сижу в переднем ряду центра связи?
Get DoD online in MTAC.
Вызови Минобороны через центр связи.
Boss, Special Agent Pride has a call coming in through MTAC.
Босс, спецагенту Прайду звонок через центр связи.
My husband patched me in and MTAC routed our request for an infrared GPS satellite feed through DOD.
Мой муж перенаправил меня и МТАС перенаправляет наши запросы инфракрасному GPS спутника через министерство обороны.
Agents DiNozzo, McGee, Bishop- - with me to MTAC.
Агенты Диноззо, Макги, Бишоп... прошу за мной в ЦОМУ. ( Центр оповещения о множественных угрозах )
Following you to MTAC, sir.
Следуем за вами в ЦОМУ, сэр.
We're going to MTAC. Uh, why?
Мы направляемся в МТАК ( Технический консультативный комитет )

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]