Muchacha Çeviri Rusça
19 parallel translation
If you're cut in your rear, muchacha, you ain't cut near nothing delicate.
Если тебя знает каждая собака в округе, милаха, то ничего в тайне тебе не сохранить.
- Buck up, muchacha.
- Что ты делаешь?
I mean, when my whole family gets together, whew, muchacha!
Когда собирается вся семья...
What you gonna do now, muchacha?
И что ты теперь будешь делать, мучача?
ll wine "stained" for the "muchacha"!
Вино "Тинто" для "мучачи"!
Now, unless you want to see me try out the new T-20Z on your bella muchacha, Mari-poon. ... I think you'd better come with me.
Так что если ты только не хочешь посмотреть, как я испытаю новый t-20z на твоей красивой подружке, Мари-Пух, думаю, тебе лучше пойти со мной.
'Te para dos'or'Adiós muchacha'.
"Чай для двоих" Или "Прощай, детка"?
- Love you, muchacha.
- Я люблю тебя. Мучачо.
Conoces a esta muchacha?
Conoces a esta muchacha? ( * Знаете эту девушку? )
Adios, muchacha!
Adios, muchacha! ( Прощай, детка )
¿ Ustedes conocieron a esta muchacha?
Вы не знаете эту девушку? ( исп )
Andale, muchacha, ven, relájate
* Давай же, девочка, расслабься *
Es la verdad, si, mi senorita chica muchacha?
Правда, моя маленькая девочка? ( исп. )
Thought you were a hot little muchacha.
Ты была маленькой сексуальной мартышкой.
Next muchacha hit me in the face gonna get it.
Следующая девушка, ударившая меня по лицу получит в ответ.
You're going home, muchacha.
Иди домой, мучача.
Buenos dias, muchacha.
- Буэнос диас, мучача.
Not so fast, muchacha.
Не торопись, девушка.
Muchacha.
В этой жизни все умирают.