Muerte Çeviri Rusça
72 parallel translation
Muerte al fascismo!
Долой фашизм!
To la Muerte.
Смерть.
It's Santa Muerte.
Это Санта Муэрте.
[speaks spanish]
la muerte velluda - мохнатая смерть ( исп )
These darts are tipped with a tranquilizer derived from the skin of a lizard known as los zapatos de la muerte.
Эти дротики смазаны сильным транквилизатором, добываемом из кожи амазонской ящерицы лосапатос дель амуерте - туфли смерти. Дай-ка мне.
Muerte.
Умрёт [исп.].
They call me el Angel de la Muerte.
Они звали меня "el Angel de la Muerte."
El Angel de la Muerte.
El Angel de la Muerte.
Angel de la Muerte.
Angel de la Muerte.
You're looking for Santa muerte.
Вы ищете Санта-Муэрте.
Look, Santa muerte has been coming up more and more.
Послушайте, имя Санта-Муэрте слышится все чаще и чаще.
So they call it Santa muerte.
Поэтому они называют это Санта-Муэрте.
Drug dealers, immigrants, business owners... well, one of them is your Santa muerte, and he's feeling the pressure.
Наркоторговцы, иммигранты, бизнесмены... Ну, один из них - ваш Санта Муэрте, и он почувствовал давление.
Santa muerte and the sun.
Санта-Муэрте и солнце.
"Muerte, Pilar Zuazo."
"Смерть Пилар Суазо."
It looks like Santa Muerte.
Смахивает на Санта-Муерте.
Santa Muerte, the cult.
Санта-Муерте, культ.
And if it is Santa Muerte...
И если это Санта Муерте...
What about all that Santa Muerte stuff then?
А как насчет всей этой фигни Санта Муерте?
Yeah... There is no Santa Muerte stuff.
Ну, это не похоже на Санта Муерте.
The Angel de la Muerte... he hid in these very walls for two weeks trying to kill me.
Ангел Смерти прятался тут две недели, пытаясь убить меня
Today I'm Muerte.
Сегодня я Muerte * Смерти * Ммм.
I know who purchased the Santa Muerte icons.
Я знаю, кто купил иконы Санта Муэрте.
Okay, we may have finally caught a break in the Santa Muerte case, so listen up, people.
Окей, у нас наконец-то появился прорыв в деле Санта Муэрте, так что слушайте, народ.
How's the time line coming on the Santa Muerte case?
Как этот временной отрезок соотносится с делом Санты Муэрты?
It looks like Santa Muerte, the cult.
Похоже на культ Санта Муэрте.
That's Santa Muerte.
Это Санта Муэрте.
I know who purchased the Santa Muerte icons and it wasn't our dead husband.
Я знаю, кто купил статуэтки Санта Муэрте, и это не был наш мёртвый муженёк.
And big into Santa Muerte.
И ярые приверженцы Санта Муэрте.
They're all freaking out about something while they're withdrawing maximum amounts from their accounts just like our first Santa Muerte vics.
Они все чего-то боятся когда снимают максимальные суммы со своих банковских счетов, прямо как наши первые жертвы Санта Муэрте
Only weird thing is we can't find any Santa Claus Muerte mumbo jumbo bullshit.
Только странно, что мы не смогли найти никакой фигни Санта Клаус Муэрто мумбо-джумбо
Yeah, we stake this place out, they show up, and then we take these Santa Muerte no-dicks down for good.
Дааааа, мы очень любим это место, Они покажутся, и мы их возьмем. Эти санта-муэртовские долбоебы на многое способны.
I saw that she was wearing a Santa Muerte necklace, so I introduced myself.
Я увидел, что на ней было ожерелье Санта-Муэрте, так что я представился.
The Santa Muerte case.
Деле Санта-Муерте.
La muerte de Olivia es una tragedia.
Смерть Оливии - это трагедия.
Santa Muerte, ven a mi!
Святая Смерть, приди ко мне!
That is LA muerte.
Катрина.
LA muerte can help you.
Тебе поможет Катрина.
This is LA muerte's castle.
Это замок Катрины.
We were always LA muerte's favorites.
Катрина всегда нам симпатизировала.
LA muerte's throwing a big day of the dead fiesta for everyone!
Катрина устраивает большой праздник в честь Дня мертвых.
But LA muerte would never hand her domain over to you.
Но Катрина ни за что не отдала бы тебе свои владения.
LA muerte bet that Maria would marry you.
Катрина поставила на то, что Мария выйдет замуж за тебя.
I will expose you to LA muerte.
Я расскажу Катрине о твоих проделках.
I have to find LA muerte!
Я должен найти Катрину.
If LA muerte is where xibalba rotted away... Then she's in the land of the forgotten.
Если Катрина там, где раньше гнил Шибальба, значит, она в Земле забытых.
I have to find LA muerte.
Я должен найти Катрину.
LA muerte?
Катрину?
So this means you'll help me find LA muerte?
Значит, вы поможете мне найти Катрину?
I'll take you to LA muerte.
Я отведу тебя к Катрине.
When I was hunting the Generalissimo back in my Angel de la Muerte days,
Когда я охотился за генералиссимусом в бытность "Ангелом Смерти"