English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Rusça / [ M ] / Munch

Munch Çeviri Rusça

298 parallel translation
And, like, you know, when you're sitting around with your friends playing video games and it's fun, but if you munch a nice, big PBJ first, it's even awesomer.
Знаете, когда сидишь с друзьями, играешь в видеоигры и тебе весело. А если перед этим слопать такой сладкий бутер, тогда вообще классно.
But, Pa, I love Henry Munch!
Но папа, я люблю Генри Манча!
Oh, Daddy, no, don't! Munch is a no-account bus driver! From Eagle Heights to Silver Falls.
- Бедный водитель автобуса из Игл Хэйт в Сильвер Фэллс
Munch?
Манча?
Munch.
- Манча.
No, this is Mr. Henry Munch.
- Нет, это мистер Генри Манч.
Oh, Mr. Munch, Mr. Ingleborg personally welcomes...
О, мистер Манч! Мистер Инглеборг приглашает вас лично...
Mr. Munch is Mrs. Kidley's fiance.
Мистер Манч - жених миссис Кидли.
Here, boy. I want you to take this to Mr. Henry Munch.
Послушай, я хочу, что бы ты передал это мистеру Генри Манчу.
Time to munch an early luncheon
Все медведи это знают
My charges tend to munch themselves into the red.
- Да, нелегко все это. Мои расходы часто превышают доходы.
Beetles munch through cuticles and even manage to digest wood.
Жуки жуют своими жвалами и даже умеют переваривать древесину.
Poor Munch and Fin get to canvas in the cold.
Бедные Манч и Фин собирают показания на морозе.
Munch, Fin, pick him up.
- Манч, Фин - берите его.
He is happy to munch our left-o'ers.
Он счастлив уже тем, что жрёт наши объедки.
Dammit, Beavis, you butt-munch.
Бивис, ты придурак.
I don't have her number, butt-munch.
У меня нет её номера телефона, придурок.
You are just a butt-munch
Ты просто жопчик,
No one likes a butt-munch!
Никто не любит жопчиков!
Detective munch, Baltimore homicide.
- Детектив Манк, Балтиморский отдел убийств.
Mr. Munch Man...
Мистер Манч-Мэн?
Detective Lewis, Detective Munch, Homicide.
Если бы это была ваша жена, то вы бы разбрасывались ими направо и налево?
Munch, Kellerman, canvass the Marshalls'neighbourhood.
Манч, Келлерман, опросите соседей Маршаллов.
Munch?
Манч?
Munch is working the case.
Манч занимался этим делом.
John Munch.
Джон Манч.
- Our John Munch?
- Наш Джон Манч?
Munch, I don't care what people say, you are as sweet as chess pie.
Манч, мне все равно, что говорят люди, но ты мил, как пирожочек.
- Until we got what, Munch?
- Пока у нас не будет чего, Манч?
- Don't say a single word, Munch.
- Не говори не слова, Манч.
Munch, I have every confidence that you'll close the case.
Манч, я абсолютно уверен, что ты закроешь это дело.
Detective Gharty, Detective Munch.
Детектив Гэрти, детектив Манч.
Detective Munch, Baltimore Homicide.
Детектив Манч, полиция Балтимора, отдел расследования убийств.
- Munch.
- Манч.
'Munch and Kellerman went back to the building,'looking for telltale signs,'clues to the location where the shot had come from.'
Так что Манч и Келлерман снова пошли к зданию и искали явные признаки того, откуда был произведен выстрел.
Er... Munch says you're a composer.
Манч говорил, что ты композитор.
- Try talking to them first, huh, Munch?
- Сначала попытайся поговорить с ними.
'So Munch brought Junior's parents in for a little chat in the Box.'
Так что Манч привел родителей младшего в комнату для допросов.
'Munch and Kellerman laid it out for Giardello'who saw a few flaws in their theory.'
Манч и Келлерман выложили это Джиарделло, "который видел несколько недостатков в их теории".
I raced back to the lab, and I compare my set of prints to the prints Munch and Kellerman lifted off that box of shotgun shells.
Я примчалась в лабораторию, и сравнила мои отпечатки с отпечатками, которые Манч и Келлерман сняли с коробки с пулями.
- That's nice, Munch. Thank you.
- Очень мило, Манч.
Munch, get a hold of Kellerman.
Манч, поработай с Келлерманом.
- Who's up? - Me and Munch.
Кто возьмется?
Munch, give Stabler and Benson the benefit of your experience.
Манч, поделись своими обширными знаниями в области колотых ран со Стаблером и Бенсон.
You want something to munch on?
- Хочешь чего пожевать?
It's a Bunch-a-Munch-a - Crunch-a-Humans!
Они такие хрустливые хрустящие хрустики-человечки!
I'd rather you didn't munch on stage.
И все же, не мог бы ты не жевать на сцене?
Munch is up in New York looking for fame and glory.
Манч находится в Нью-Йорке в поисках известности и славы.
Sgt. Howard, Frank Pembleton, Munch, Bayliss.
Сержант Ховард, Фрэнк Пемблетон, Манч, Бэйлисс.
Oh, Munch.
Ох, Манч.
What did I say about agitating, Munch?
Что я говорил об агитации, Манч?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]