Munster Çeviri Rusça
31 parallel translation
The attack of Eddie Munster!
Эдди Манстер атакует!
I learned only much later that my mother had died at the stake in Munster.
Я слишком поздно узнал, что мою мать сожгли на костре в Минстере.
He was my father, he died at Munster when it was occupied.
Это мои родители, их убили в Мюнстере, когда он был оккупирован.
Everybody knows that my mother died at Munster as a victim of the troubles there.
Все знают, что моя мать погибла как жертва общественных волнений.
A bit of camembert... A bit of... Munster!
Кусочек камамбера,... кусочек... манстера.
He's like the real-life Eddie Munster.
( мальчик-монстр из популярного сериала )
You want a hot toddy at Munster?
Вы хотите молочный коктейль?
The one in the cords is our math teacher, Mr. Munster.
Вон тот - это наш учитель математики, Мистер Манстер.
You probably know Roy Munster, your daughter's teacher.
Вы наверное знаете Роя Манстера, учителя вашей дочери.
Roy Munster's a punster.
Рой Манстер - шуток мастер.
Hey, is Munster gonna wear that creepy lucky tie of his at competition?
Интересно, а Манстер на конкурсе наденет свой счастливый жуткий галстук?
- Munster.
Мюнстерский.
This is herman munster.
Это Герман Мюнстер.
No, that was my Munster Mobile.
Нет, это была моя Машина Монстер.
At Zurich's wealthy collegiate church, the Great Minster or Gross Munster, Zwingli's view on the Mass, or Eucharist, transformed the heart of Christian worship.
¬ богатой коллегиальной церкви в ÷ юрихе были применены взгл € ды ÷ вингли на мессу, или евхаристию, которые изменили всю суть христианского поклонени €.
This Gross Munster had been built for Catholic worship centuries before the Reformation, and so the whole thing is intended "to look behind me," right up to that East End.
÷ ерковь √ россмюнстер в ÷ юрихе была построена дл € католического поклонени € задолго до реформации, так что все это должно было бы находитьс € за моей спиной, вплоть до восточного выхода.
Today, the presiding minister of the Gross Munster is Kathi La Roche.
— егодн € главным св € щенником этой церкви € вл € етс € эти Ћа – ош.
Ade's a huge pop star living in the munster mansion.
Эйд теперь огромная поп-звезда, живущая во дворце.
Eddie Munster and Herman Munster, I don't know how to deal with this.
Эдди Манстер и Герман Манстер, я не знаю, как с этим справляться.
Leaving Mockingbird Lane, Mr. Munster?
Уезжаешь с Макбёрд Лейн, Мистер Манстер? ( * отсылка к американскому ситкому 60-х годов "The Munsters" )
Herman Munster.
Херман Манстер. ( персонаж ситкома 60х )
Daddy always makes my grilled cheese with munster!
Папа всегда готовит мне сыр на гриле с Манстером!
Every time I walk through a high school door with a blazer and tie, I feel like I might as well be Grandpa Munster.
Каждый раз когда проходу в школьные двери в свитере и галстуке, я чувствую себя дедушкой Мюнстром.
Munster?
Мюнстер?
The bishops of Cologne and Munster are joining in.
К ним присоединились епископы Кельнa и Мюнстера.
The Munster Fusiliers, I want them off the V-beach and relanded on Y-beach.
Стрелки Манстера, их необходимо перебросить с V-пляжа на Y-пляж.
I'm Herman Munster!
Эй, смотрите все, я Герман Монстр.
Okay, all-all right, everybody just calm down, it might just be Grandpa Munster.
Хорошо, все в порядке, успокойтесь, это может быть Дедушка Монстер.
One half stationed here, outside Cologne, the other half, outside Munster ready to strike Holland's allies.
Половина войска расположена здесь, недалеко от Кельна, вторая - недалеко от Мюнстера, они готовы атаковать голландских союзников.
And because we don't look like Herman Munster's brother who liked to molest that pudgy werewolf kid.
И потому что мы не выглядим как брат Германа Мюнстра, домогавшегося того пухленького малыша-оборотня.
♪ Moving through the streets, she travels on her own'cause she don't need... ♪ Are you sure it was worth sneaking out for some locally-sourced Munster?
Ты уверен, что стоило сбегать из дома, ради местного Манстра?