Nacht Çeviri Rusça
29 parallel translation
Stille Nacht, heilige Nacht,... "
Тихая ночь Святая ночь... "
Was machen Sie hier so spat in der Nacht?
( нем. ) Что вы здесь делате так позно?
Gute Nacht, Captain... whatever your name is.
Доброй ночи, капитан как-вас-там.
Stille Nacht
Рождественский христианский гимн. По-немецки. Stille Nacht!
Heilige Nacht!
Heilige Nacht!
- Good night, sergeant Markov! - Gute nacht, gnädige Frau!
— Спокойной ночи, сержант Марков!
Gute nacht!
Спокойной ночи!
Gute nacht! What got into you to speak German?
Не ложись на полу, спину угробишь.
Gute nacht, Heinze.
Гутен нахт, Хайнц.
It's called "Nacht and Trme."
Это "Ночь и грёзы" Шуберта.
Dies ist keine Nacht zum Wasser trinken.
В эту ночь не воду нужно пить.
Gute nacht, Mr Gould.
Доброй ночи, Мистер Гулд.
Gute Nacht.
Gute Nacht
Guten nacht
- Guten nacht.
Guten nacht.
Спокойной ночи.
In past years, I sang the German version, Stille Nacht... [Chuckles]
В прошлом году я пел немецкую версию...
Delarge : Ms. Nacht.
Мисс Нахт.
Gute Nacht.
Гутен нахт.
Gute nacht.
Спокойной ночи.
Gute Nacht, das Sperminator!
Гуте нахт, герр Сперминатор!
Night and fog. Nacht und Nebel.
"Ночь и туман". "Nacht und Nebel".
" Stille Nacht,... heilige Nacht
Поют Рождественскую песню : " Тихая Ночь...
Gute Nacht.
Гуте нахт.
Gute Nacht.
- Гутен нахт.
I knew nothing of the world and all its rottenness. ( CHOIRBOY SINGS ) # Stille Nacht # Heilige Nacht
Я ничего не знал о мире и его пороках.
Gute nacht, herr De la Bath
Гуте нахт, герр Де ля Бат...
= = sync, corrected by elderman = = @ elder _ man
Marlboro, Die _ Stille _ Nacht, NickSt, mrSneider, ZhekaCSKA, Drowze, kmacademy, 0802, vhana, lany16, metr514, Sveitana, ifjk, Birs, McKay
[Softly] ♪ Guten abend ♪ ♪ Gut Nacht ♪ ♪ Mit Rosen bedacht ♪
Александра Василевская, Дарья Кирилюк и Настя Никифорова.