English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Rusça / [ N ] / Nami

Nami Çeviri Rusça

168 parallel translation
Right now Otsū is being looked after at Hon'nami Kōetsu-dono's mansion in Kyoto.
Сейчас за Оцу присматривают в поместье господина Хонъами Коэцу в Киото.
Nami...
Нами,
Nami. There's something I'd like you to do for me.
Нами, хочу попросить тебя об одной услуге.
Nami... thanks for all your trouble.
Нами, ты славно потрудилась.
You're the mole who fed us info about Nami Matsushima?
Это ты дал нам весь расклад о Нами Мацусима?
Nami Matsushima. - Kill her.
Убить Нами Мацусима.
Throw Nami Matsushima into solitary.
Отправьте Мацусиму в карцер.
You're Nami Matsushima, aren't you?
Ты же Нами Мацусима, да?
And while you're at it, why don't you send in Nami Matsushima too?
Вместе с ней отправьте к нам Нами Мацусима.
We'll have to bring in Nami Matsushima ourselves, no matter what it takes.
Мы должны поймать её своими силами.
It's still under investigation, but my gut's telling me that Nami Matsushima is behind all this.
Идет расследование. Я уверен, что это дело рук Нами Мацусита.
Nami... You're under arrest for murder.
Нами, ты арестована за убийства.
You haven't forgotten how scary Nami Matsushima can be, have you?
Разве ты уже забыла, какой страшной может быть Нами Мацусима?
NAMI MISAKI and AYAKO OHTA
NAMI MISAKI and AYAKO OHTA
Key Animators Jiro Itano / Shoichi Yamashita Hiroshi Kitakubo / Jyunji Abe Sachi Akimoto / Nami Tsuchiya Kyoko Godai / Fujiko Mine
Главные аниматоры : Дзиро Итано, Сеити Ямасита, Хироси Китакубо, Дзюндзи Абе
Wait for me! Nami!
Жди меня, Нами!
Arlong-san, isn't it possible to think, In order to get your head, Nami invited Zoro?
Арлонг-сан, можно ли предположить, что Нами, чтобы получить твою голову, пригласила Зоро?
Come to think of it lately Nami's behavior has been strange.
Если подумать, то в последнее время Нами странно себя вела.
Nami?
Нами?
Hey Nami...
Эй, Нами...
Say something! Nami!
Скажи что-нибудь, Нами!
What's wrong Nami?
Что такое, Нами?
Nami, you really disappoint me.
Нами, ты действительно разочаровала меня.
Nami... you...
Нами... ты...
Usopp-aniki has been killed... by Nami-aneki!
Усопп-аники был убит... Нами-анеки!
Nami, sorry for suspecting you.
Нами, извини, что подозревал тебя.
We've come to take Nami back.
Мы пришли вернуть Нами назад.
By Nami-aneki!
Его убила Нами-анеки!
Is Nami-san, there a problem?
Негодяй! Проклятье!
Do not insult Nami-san!
Это не так?
If you really hold to with it, I go exaucer your wish. Nami, not!
Если ты действительно так этого хочешь, то я могу исполнить твое желание.
Can Nami, you help me to arrange it? Yes...
Нами, почини ее опять?
Yes... Nami-san!
Шевелитесь!
Don't say things like that, Nami.
Не говори так, Нами!
Mi ~ nami yea ~ so stupid enough, so go.
Ми-нами Да. Это глупо.
In breaking news, the FCC has just handed down a record ten million dollar fine against Channel Six for Kent Brockman's shameful swear-nami.
В последних событиях Федеральная комиссия по связям только что подала иск против Шестого канала в 10 миллионов долларов из за бранных слов в эфире устроенных Кентом Брокманым.
Nami, I'll bring you back another souvenir from Kyoto.
Я приехал в Каи, поклявшись жить так, как жил он.
Are there any good marriage prospects for Nami?
И человек, который рекомендовал меня господину Аики - это... Так тебе помогла жена... Ты женился на прекрасной женщине.
During his trip to Kyoto, Nami, who was in love with Kagetora, left the castle to become a nun.
Мы расцениваем это как вызов нам, чтобы решить всё раз и навсегда. И, тем не менее, это удача для нас.
Nami.
Нами.
- Nami Matsushima!
Нами Мацусима.
Nami!
Нами.
Nami, it's only natural that you would be angry. Nami, it's only natural that you would be angry. Nami, it's only natural that you would be angry.
Это совершенно естественно, что ты разозлилась.
You're not... Nami, have you lost your mind? What are you saying? We are all crazy. That's not true.
Вовсе не поздно.
Do Nami-san, Robin-chan, you take what for the dessert?
Нами-сан, Робин-чан.
Do Nami, you have a problem?
Что там, Нами?
When Nami-san was young, its family was killed by pirates.
Когда Нами была маленькая, её семья была убита пиратами.
Does Nami, what occur?
Да что такое сегодня творится?
Nami-san, you hear me!
Нами, мы закончили!
Nami-san.
Он прав, Нами-сан.
MAEDA Aki Nami :
Момо

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]