Nano Çeviri Rusça
143 parallel translation
There isn't a junction for 7 or 8 nano seconds.
Я не могу. На это нужно 7 или 8 наносекунд. У нас нет столько времени.
I'm implanting nano-cortical fibers in your cerebrum.
Я имплантирую нано-кортикальные волокна в твой головной мозг.
It is too early to tell if the nano-cortical fibers performed their function.
Пока рано говорить, нано - - кортикальные волокна выполняют свою функцию.
I've removed the nano-probe and you'll be fine.
Я удалил некоторые цепи вы будете в порядке.
Would you be satisfied just pottering around in a workshop building nano-circuit boards and playing with tricorders?
Вот ты бы удовлетворился мастерской, где бы ты делал схемные платы и игрался с трикодерами?
Yes, but you need to reinforce the tubing with a nano-polymer.
Да, но вам придётся укрепить трубы нанополимером
I select the upper five nano quanto range frequencies
- Я выбираю пять верхних частот из наногерцового диапазона.
I've got to track down these nano's, to corroborate our story. Otherwise, who's going to believe our defence?
Я должен найти этих наноботов чтобы доказать нашу историю, иначе кто поверит нашей защите?
You brainwashed me to believe we're friends so I spill the beans about some nano-techno thing you want.
И вы мне промыли мозги, и хотите, чтобы я поверила, что мы друзья... чтобы я разболтала секреты о какой-то нано-техно-штучке, которую вы хотите.
Sore nano ni bokura kaerezu ni ita. And yet we're stuck here--unable to go home.
80 ) } sore nanoni bokura kaerezu ni ita
... Now, I'm also in charge of the nano implants department but we concentrate more on synthetic skin.
Хоть я и зав. отделением нанотрансплантации, наша главная задача - синтетическая кожа.
Nano-termites have been placed in the lining of your throat.
В ваше горло были имплантированы нано-термиты.
Government created killer nano robot infection
Правительственные нано-роботы-убийцы, инфекция.
- Killer Nano Robots?
— Нано-роботы-убийцы?
In particular, there was an incident involving an alien nano-virus, in which Major Sheppard directly disobeyed one of your orders.
В частности, был инцидент с чужеродным нановирусом, где майор Шеппард не повиновался одному из ваших приказов.
The first instant, it's very small and then the next nano instant :
В первый миг он очень маленький... а через нано-мгновенье :
He was working with nano-technology when it was in its infancy.
Он работал над нано-технологиями, когда они находились ещё в зачатках своего развития.
We're gonna need a few nano-sutures.
Тут нужно пару нано-нитей для швов.
It's a nano-titanite cell.
Это на основе нано-титанита.
Nano!
Нано!
They're not like the Milky Way Replicators. Their ships aren't built from nano cells. They're constructed of real material that can be destroyed.
Но это не репликаторы из Млечного Пути, их корабли построены не из наноклеток, а из органического материала, их можно уничтожить.
It's weak, but it's nano-responding to something.
Сэр, я получаю какую-то электро обратную связь от ворот.
Ionizing nano-membrane carbon dioxide converter, which means that Atmos works, filters the CO2 at a molecular level.
Ионизирующий нано-мембранный преобразователь углекислого газа. Значит, АТМОС работает. Фильтрует газ на молекулярном уровне.
Terraforming, biospheres, nano-tech steel construction.
Терраформирование, биосферы, стальные конструкции с нанотехнологиями.
And through time, with nano technology and other highly advanced forms of science, it is not far fetch to see how even complex medical procedures could be performed by machines as well.
Через какое-то время, с появлением нано-технологий и других продвинутых научных достижений, мы сможем увидеть как самые сложные медицинские процедуры могут быть выполнены машинами не хуже людей.
We also added a crossbow that fires harpoons connected to spider-silk nano-thread.
- А ещё мы добавили арбалет, стреляющий дротиками с 20-м нано-паутиной.
This one has actually been treated with our patented Nano-Tex fabric protection, you know, to repel liquids and stains.
Этот галстук обработан запатентованным веществом для тканей NanoTech, для защиты его от жидкостей и пятен.
Despite being tempted by the Nano-Tex repellant, I'm actually not here for a tie, Ben.
Хотя вещество NanoTech меня очень возбуждает, на самом деле я пришла сюда не за галстуком.
You are gonna lose all of your wired-teen-hyper - texting-nano-gizmo street cred. I'm a rebel.
Это же разрушит твой образ нанотехнологично-гипертекстового причудливого подростка.
Must be a wired-teen-hyper-nano thing.
Видимо подростковая нано-гипер-текстовость.
- No way am I gonna be nano-food.
- Я не хочу быть нано-едой.
No, no, and anyway, it's a bloody nano-kettle.
Нет, конечно. Все равно этот гребаный нано-чайник...
In fact, recently I've been thinking that given the parameters of your experiment, the transport of electrons through the aperture of the nano-fabricated metal rings is qualitatively no different than the experiment already conducted in the Netherlands.
Честно говоря, недавно я как раз думала, о том, что полученные параметры твоего эксперимента перемещение электронов через отверстие из составных металлических нано-колец качественно не отличается от эксперимента, который уже проводили в Нидерландах.
Begin nano-mutation.
Запускаю нано-мутацию!
Tell guard to flood into Nano gas main.
Прикажите службе безопасности выпустить Наногас в районе центрального входа.
Not even for a nano-second.
- Ни на милисекунду.
Maybe an iPod Nano?
А не лучше ли взять АйПод Нано?
Yeah, the nano-tech lab was impressive.
Да, лаборатория нанотехнологий впечатляет.
It's laced with nano-trackers.
В него добавлены нано-ищейки.
When searching for this nano-whatever, choose whichever location you like.
И когда ты будешь рыскать в поисках той нано-штуки, ты осмотришь все подробно и выберешь
Get him down here with his spectrometer and cover every nano-inch of this beast.
Пусть мчится сюда со своим спектрометром и исследует каждый нанометр этой красавицы.
Nano recorder.
Nano recorder.
Oh, you know, some sort of nano-engineering or something.
Ну, знаешь, думаю это что-то из сферы нано-технологий.
He got me a Nano for Christmas.
Он подарил мне iPod Nano на Рождество.
Nano...! "
Нано...! "
Stan? you get a free iPod Nano.
Но зачем? Приведи троих друзей и получи бесплатный iPod Нано!
You sold us out for an iPod Nano?
Ты продал нас за iPod Нано?
Martin and I pioneered nano materials for anti-matter containment...
Мы с Мартином были пионерами в области наноматериалов для удержания антиматерии...
- I know. It's a Nano.
Модель Nano.
He's a specialist in nano-surgical repairs...
Он специалист по нанохирургии.
Well, they've done it, here it is, it's called the Nano.
Они наделали много шума, заявив, что создадут машину за 1 500 фунтов.