English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Rusça / [ N ] / Napoli

Napoli Çeviri Rusça

55 parallel translation
Because me in Napoli since two days, so...
Я в Неаполе... два дня... так что конец, я устал...
napoli, signor.
Napoli, синьор.
You would say, "sono italiano di napoli."
Вам нужно сказать : "Sono italiano di Napoli".
"sono italiano di napoli" quando il habitare de milano.
"Sono italiano di Napoli" quando il habitare de Milano?
My friend, he say, he say, "why must I say'i am italian from napoli'?" When he lives in milan.
Мой друг, он пытается спросить, зачем ему нужно говорить, что он итальянец из Неаполя, если он живет в Милане?
eh, milano e tanto meglio di napoli!
Eh, Milano e tanto meglio di Napoli!
He say, "milan is better than napoli."
Он говорит : "Милан — прекраснее Неаполя".
Hey Napoli : 6, 7, 42!
Эй, Наполи! 6, 7, 42! А?
Oh, and Napoli?
А Неаполь?
Perhaps you could speak to me about Milan, about Napoli.
Может быть вы расскажете мне о Милане, о Неаполе.
So I tell him that I liked Napoli as well.
Ну я сказала, что также люблю Неаполь.
But the path of the two lovers, that is to see Napoli.
Впечатления посещения Неаполя помогли мне.
In Napoli
"В Неаполе,"
'Scusa me, but you see back in old Napoli
"Знаете ли, в старом Неаполе..."
Simple, my man John Napoli will get anything that you need
Легко. Мой человек Джон Люпони достанет тебе все, что нужно.
Hello, Milo, this is John Napoli
Здравствуйте, мистер Майло, это Джон Люпони.
Alright, you come Napoli and bring Grete
Хорошо, приходите втроем, ты, Люпони и Грик.
No, Napoli...
Не Люпони...
Napoli is not dangerous... he is the dangerous one
Люпони не опасен. Вот эти двое опасны.
Ah, va a napoli. What do you think happened?
Как по-твоему, что произошло?
Ma va'a Napoli, you can't even buy McDonald's with that!
Иди в задницу! На нее и в "Макдональдсе" не поешь!
- Where's my Napoli?
Эй, Джиджи. Где моя Наполи?
Keep your voice down here. A va'Napoli...
Давай потише тут.
Students from Napoli, our new elite.
Учащиеся Национал-политической академии, наша новая элита. Шикарно смотрятся, верно?
I teach boxing and German in such a school, Napoli, in Allenstein.
Я преподаю в одной из таких школ бокс и немецкий язык. Эта академия находится в Алленштайне.
Section one down, grazie, Napoli!
Первая зона выключена, grazie ( спасибо ), Ниаполь! Спасибо.
A french army and a fleet of our allies the genoese have hopelessly besieged the emperor's soldiers at napoli.
Французская армия и флот наших генуэзских союзников надежно осадили солдат императора в Неаполе.
Mia moglie e nata a Napoli.
( итал. ) Моя жена родилась в Неаполе.
He was thinking of buying in Napoli, but, well, I don't know whether he'd have been allowed to go there.
Он думал приобрести дом в Неаполе, но я не знаю было ли ему разрешено поехать туда.
Welcome to Napoli, the home of Mount Vesuvius, pizza and romance.
Добро пожаловать в Неаполь, родину Везувия, пиццы и романсов.
Come on. Joe Napoli's the worst, man.
Чувак, Джо Наполи - отстой.
- What do you think of Mr. Napoli?
- Что ты думаешь о мистере Наполи?
Hello, Mr. Napoli.
Здравствуйте, мистер Наполи.
Joe Napoli.
Джо Наполи.
Hey, hey, we're back here on the Joe Napoli Show, and let me introduce you to a new member of the Joe Napoli Show family, and that is Winston Bishop, who is our new assistant.
Привет, привет, мы снова здесь, на шоу Джо Наполи и позвольте мне представить нового члена семьи Джо Наполи, и это Уинстон Бишоп, наш новый помощник.
Look, I really, really want this job, Mr. Napoli, and I know you're going to fire me if I tell you what I did, but I would love a future here, and I don't want that to be jeopardized by a moment of...
Послушайте, я действительно, действительно хочу тут работать, мистер Наполи, и я знаю, что вы захотите уволить меня, если я расскажу вам, что я сделал, но меня привлекает будущее здесь, и я бы не хотел рисковать им
You're gonna walk into that studio, and you're gonna show him the Napoli that I saw today.
Вы войдете в эту студию, и вы покажете им того Наполи, которого я видел сегодня.
a furniture craftsman from Napoli.
Марио Цеппели.
♪'Scusa me, but you see back in old Napoli ♪
Прости меня, но я знаю - ты вспоминаешь старый добрый Неаполь.
My great-grandmother's great-grandmother's great-grandma ran the kitchen at the cathedral Di Napoli.
Пра-пра-бабушка моей пра-пра-бабушки заведовала кухней в собор Неаполя.
After three long days, the inquisitors finally left Napoli.
После трех долгих дней, инквизиторы, наконец, покинули Неаполь.
It's not'unhappily', it's'to Napoli'.
Да не "несчастью", а "Наполеону".
To Napoli.
Наполеону.
Janet Napoli-fraking-tano?
Чёртова Джанет Наполитано?
Unbelievable! It's Napoli in the clutch!
Чёртов урод!
Now, pack your suitcases, because we're going to a little town called a-Napoli in Ital-y.
А теперь собирайте чемоданы, потому что мы едем в небольшой городок под названием Наполи в Италии.
This is why I did not tell you about Napoli.
Вот поэтому я и не рассказала тебе про Неаполь.
I changed for Oranienstein, where I Enrolled to Napoli, at the National Political Academy.
Ќо потом € переехал в ќраниенштейн, поступил в ЌјѕќЋј, Ќационал-ѕолитическую јкадемию.
Napoli?
¬ ЌјѕќЋј?
He's not a saint, he's the center forward for Napoli.
Он не святой, он центральный нападающий сборной Неаполя.
As a boy, whenever Napoli, my favourite soccer team, was in serious trouble, don't you think I found myself being a little sympathetic toward Avellino?
Еще мальчиком, когда моя любимая футбольная команда Неаполя проигрывала, думаешь, я не чувствовал легкой симпатии к Авелино?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]