Narn Çeviri Rusça
195 parallel translation
That is why we are asking for Narn protection.
Вот почему мы просим защиты у Нарна.
Interesting little place, but it has nothing to offer the Narn Regime.
Уютный маленький мирок. Но Вам нечего предложить Режиму Нарна.
I expect you in Council Chambers at 10 a. m. tomorrow to begin negotiations with the Narn.
Я жду вас в зале заседаний завтра в 10 утра, чтобы начать переговоры с Нарном.
As ambassador of the Narn, I demand Mollari be censured... for his flouting of protocol!
Как посол Нарна, я прошу сделать замечание Моллари за его пренебрежительное отношение к протоколу!
If the Narn and Centauri cooperate.
Если Нарн и Центавр смогут договориться.
The Narn will pay well for that data... and I want it... tonight.
Нарн хорошо заплатит за эту информацию и я хочу получить их сегодня.
Adira, a Narn agent?
Адира - агент Нарна?
In the meantime, Ko D'Ath will represent the Narn Regime.
Все это время Ко Д'Ат будет представлять режим Нарна.
I'm sure the Narn will be grateful.
Уверен, Нарн будет вам очень благодарен.
The gratitude of the Narn is well-known.
Благодарность Нарна хорошо известна.
- Can you get that Narn ship in here?
- Можете принять Нарнский корабль?
- It's gonna collide with the Narn ship!
- Он столкнется с Нарнским кораблем!
Think about it : This station's 12.2 light-years from Narn.
Подумайте : станция удалена от Нарна на 12.2 световых года.
That's over 10 Narn light-years.
Около 10 Нарнских световых лет.
The attacks will stop when Centauri stops sending hostile ships into Narn space.
Нападения прекратятся, Когда Центавриане закончат... посылать военные корабли в пространство Нарна.
Narn doesn't recognize the treaty since it was imposed by force.
Нарн не признает этот договор, так как он был навязан нам силой.
Well, assuming I'm not still up to my ears in this Narn situation, no.
Ну... если притвориться, что я не слышал ничего об этой ситуации с Нарном, то нет.
- A guarded Narn military outpost and you and your associates are going to fix it?
- Вооруженный нарнский наблюдательный пост и вы с вашими коллегами собираетесь устранить эту проблему?
You told me that before the Centauri came, Narn was an agrarian world a peaceful world.
Вы сказали мне, что до прихода Центавра нарн был аграрной планетой мирной планетой.
They all died, except my grandfather, who escaped back to Narn.
Они все погибли, кроме деда, который бежал на Нарн.
He has returned to Narn and left me to secure this discovery of hers.
Он вернулся на Нарн, оставив меня заботиться об открытии.
- Kha'ri says we must get her to Narn.
- Кха'Ри требует, что бы ее доставили на Нарн.
It would give Narn the advantage it needs to crush our enemies!
Это даст Нарну преимущество, которое позволит уничтожить наших врагов.
As all Narn have sacrificed, at one time or another.
Все мы жертвуем чем-то, рано или поздно.
You would not be Narn if you did.
Ты не была бы Нарном, если бы отказалась.
The Narn do seem to be a most passionate people.
Похоже, Нарны действительно самые вспыльчивые создания.
In the name of Narn, I extend our apologies for the attack.
От имени Нарна, я приношу извенения за атаку.
The Narn Regime, noted for its keen sense of justice, votes yes.
Нарнский Режим знаменит своим правосудием. И он голосует "за".
On one condition, that the trial be held on Narn.
С одним условием : суд должен состоятся на Нарне.
In that case, the Narn Regime also votes no.
В этом случае, Нарн голосует "против".
We've also scheduled security to cover the Narn-Centauri negotiations.
Также нужно обеспечить безопасность переговоров Нарна и Центавра.
The Narn Regime has accomplished many things but bodysnatching isn't one of them.
Нарнский Режим совершил множество поступков но похищение тела не относится к их числу.
You'd become the genetic mother of an entire breed of Narn telepaths.
Ты станешь матерью всех Нарнских телепатов.
I'd have to live on the Narn Homeworld.
Мне придется жить на вашей родной планете.
You know what they say Narn tastes like?
Кстати, знаешь, кого им по вкусу напоминают Нарны?
- You didn't like the Narn mind.
- Тебе же не нравится разум Нарнов.
I can supply you with history modules on the Narn Regime.
Я могу дать тебе записи с историей Нарна.
Narn, Psi Corps, the drugs?
Нарн, Корпус, наркотики?
I looked into a Narn mind.
Я заглянула в разум Нарна.
She doesn't care for the opportunities being offered by Earth or Narn.
Кажется, ее не устраивают предложения Земли и Нарна.
And the Narn...
А Нарн...
That is a Narn heavy fighter.
Это нарнский тяжёлый истребитель.
I think we can form a coalition against the Narn attack.
Я думаю, мы можем объединить Совет против атаки Нарна.
The Narn or the Centauri?
Нарны или Центавриане?
I look forward to the day we've cleansed the universe of Centauri and carve their bones into little flutes for Narn children.
Я с нетерпением жду дня, когда мы очистим вселенную от Центавриан и превратим их кости в маленькие флейты для наших детей.
What a challenge that must have been to the Narn military.
Наверное, великая Нарнская армия на большее не способна.
If we don't stop the Narn, they'll keep coming.
Если мы не остановим агрессию Нарнов, они будут продолжать нападения.
We are voting on sanctions against the Narn regime.
Мы голосуем за введение санкций против режима Нарна.
I'll remind the council that before the Centauri invaded our sector and began their 1 00-year reign of terror, Ragesh 3 was a Narn colony.
Хочу напомнить Совету, что прежде чем Центавриане вторглись в наш сектор и начали 100-летний режим террора, Рагеш 3 был колонией Нарна.
Faced with chaos and anarchy, the Ragesh 3 Administrative Council asked for assistance from the neighboring Narn regime.
Столкнувшись с хаосом и анархией, Административный Совет Рагеша 3 решил обратиться за помощью к режиму Нарна.
We have chosen of our own free will to ally ourselves with the Narn government.
Мы сделали это по собственной воле самостоятельно, вместе с правительством Нарна.