Nba Çeviri Rusça
239 parallel translation
A Nobel Prize winner! An NBA All-Star! Ooh!
Смотрите нобелевский лауреат, член сборной всех звезд НБА...
I got four months to go in the navy. I'll play in the CBA until some NBA team need a point guard.
Четыре месяца поиграю в армейском клубе, пару месяцев в СиБиЭй, а потом какая-нибудь команда ЭнБиЭй меня пригласит.
You are NBA material.
Ты же метишь в ЭнБиЭй.
- Against the 5-time NBA champs?
Ставки 12 к 1. Это против пятикратных чемпионов НБА?
The NBA caters to corporate America, and corporate America wants to see a white boy out there.
НБА угождает корпоративной Америке, а корпоративная Америка хочет видеть на площадке белого парня.
McCarron's dead one night his father's talkin'about what a tragedy it is he didn't sign an NBA contract.
Маккэрон мертв, а его отец в этот же день говорит о том, какая трагедия, что он не подписал контракт с НБА,
Yeah, but I tell you Nike has its stores, the NBA has its stores, it cuts in.
- Да, но свои магазины есть у "Найка", у НБА - и прибыль падает.
Listen to this, 19-year-old college kid in Michigan, he's comin'out for the NBA draft as a sophomore, he figures he'll go in the first round... he's dead... from crack.
Девятнадцатилетний студент в Мичигане пошел на отбор в НБА, надеялся пройти в первом раунде - и умер. - Вот послушай. От крэка.
No, the NBA Finals are in town, and I got tickets!
- Нет, лучше! Финал кубка НБА, у меня билеты!
I remember when the NBA was all White.
Я помню, что когда-то в НБА все были белыми.
The most dominating player ever in the NBA.
Лучший игрок Эн-Би-Эй!
Got a little present for you. - You an NBA scout?
Подарочек для тебя.
Forget it, man. Chicks like Paris don't date outside the NBA.
- Поверь, чувак, такие девчoнки, как Перис, встречаются только с парнями из НБА.
Officially, he is a member of the NBA.
Он - официальный член Hациональной Баскетбольной Ассоциации.
You're gonna be the wife of an NBA star.
Зато ты можешь стать женой звезды баскетбола.
This is the NBA.
Представь что это НБА.
You hear about the NBA rookie who got his first rebound the night Wilt Chamberlain had 55?
Я бы хотела помочь больше. Ты слышала о новичке из NBA, который поймал свой первый отскок в тот вечер, когда Вилт Чемберлен набрал 55?
Pretty good ; at NBA Live.
Прекрасно ; в NBA Live.
St. Francis is one of the best high school teams in the nation... with Ty Crane believed to be a shoo-in for the top NBA draft pick next year.
Сент Френсис одна из лучших юношеских команд страны... А Тай Крейн является бесспорным кандидатом на первый номер драфта НБА в следующем году.
Roland's been telling us about his plans to play for the NB A.
Роланд нам рассказывал о своих планах играть за NBA.
They went right from high school to the NBA, so...
Они окончили школу и сразу попали в NBA.
So you're not gonna be in the NBA?
Значит, в Эн Би Эй ты не собираешься?
It's like Michael Jordan in the NBA finals, or like Stormin'Norman Schwarzkopf.
Как Майкл Джордан в финале НБА. или как Норман Шварцкопф.
All right, show of hands, how many wrote "NBA"?
Итак, поднимите руки те, то написал "NBA"?
Former NBA star and TBS basketball...
"Бывшая звезда NBA и..."
My cousin tim fixes nba games.
Мой кузен Тим подтасовывал результаты игр НБА.
That's NBA sexual-assault money.
Платит НБА за сексуальные домогательства.
Talk about the NBA again, I dare ya.
А ну, повтори еще раз, если не слабо.
Ok we have a 31 year old male who is as orange as a NBA game ball.
- Итак, у меня 31-летний мужчина, оранжевый, как баскетбольный мяч.
It's like the NBA.
Это как НБА.
Nba.
НБА!
Hey nba player sidelined by a knee injury.
Хей, игрок НБА не допущен из-за травмы колена.
Nba's a pipe dream, son.
НБА - великая мечта, сынок.
Hey, daddy, when you play in the nba, you should play for the bobcats.
Эй, пап, когда ты будешь играть в НБА, ты должен играть за Рысей Огайо.
Hey, daddy, when you play in the NBA, you should play for the Bobcats.
Эй, пап, когда ты будешь играть в НБА, тебе нужно играть за Рысей,
And they pick you for the nba?
И они выбирают тебя для НБА?
And i was also 12 hours away From being an nba lottery pick, you idiot.
И я всего в 12 часах от лотерейного билета в НБА, ты - идиот.
I think if I'd have made it to the NBA out of Maryland I'd still be a good guy.
То есть, я бы хотел думать, что если бы смог играть за НБА и Мэриленд, я бы и тогда был хорошим парнем.
The road to the NBA goes through me, boy.
Не пройдешь через меня.
- Who's that? It's one of the top breaking point guards in the NBA.
Один из лучших нападающих НБА.
Today, another NBA player, Daryl Brewer, has voiced his disapproval of the homosexual life style.
сегодня другой игрок НБА, Дэрел Брюэр заявил о своем отрицательном отношении к гомосексуализму.
John Amaechi recently announced that he's gay, becoming the first in the NBA to come out.
Джон Амачи недавно объявил о своей гомосексуальности, и был первым в НБА, кто сделал это.
Thew away your shot at the nba.
Пропустил свой шанс в НБА.
This is my shot at the nba, and I can guarantee I ain't throwing it away like you did.
Это мой шанс в НБА. И я тебе гарантирую, я не потеряю его, как ты.
Thinking about how you're not going to the nba?
Думаешь о том, как ты не пойдешь в НБА?
This league is their nba, and they know it's not yours.
Эта лига это их НБА, и они знают, что она не твоя.
But here's the good news - - when I get called up to the nba, you can have your job back.
Но вот тебе хорошие новости... Когда меня позовут в НБА, ты получишь свою работу назад.
He only cares about getting himself to the nba.
Ему лишь нужно попасть в НБА.
I'll see you in the NBA.
Ты сможешь попасть в высшую лигу.
It's an NBA game... Michael Jordan!
Чего?
Got a little present for you. - You an NBA scout? - It'll change your life.
И запишите в протокол, что я понятия не имел что Пелтье собирался делать с пистолетом, который я ему продал.