English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Rusça / [ N ] / Nci

Nci Çeviri Rusça

17 parallel translation
PRI NCI PAL'S OFFICE
ОФИС РУКОВОДИТЕЛЯ
CAPTIONING MADE POSSIBLE BY DREAMWORKS TELEVISION, L.L.C. PUBLIC PERFORMANCE OF CAPTIONS PROHIBITED WITHOUT PERMISSION OF DREAMWORKS L.L.C. AND NCI
Перевод : opel
PUBLIC PERFORMANCE OF CAPTIONS PROHIBITED WITHOUT PERMISSION OF DREAMWORKS L.L.C. AND NCI
PUBLIC PERFORMANCE OF CAPTIONS PROHIBITED WITHOUT PERMISSION OF DREAMWORKS L.L.C. AND NCI
During this trial one of the NCI's leading experts Dr. Nicholas J. Patronas, a board certified radiologist since 1973, professor of radiology at Georgetown University and founder of neuroradiology section at the NCI recognized the absurdity of the Texas medical board's case against Burzynski
Во время слушаний один из ведущих экспертов НИР ( Национального института рака ) др. Николас Патронас, сертифицированный радиолог с 1973 г., профессор радиологии в Университете Джоржтауна и основатель отделения нейрорадиологии в НИР осознал абсурдность обвинений Буржински от Техасской медицинской коллегии,
Yes, NCI asked me to join a group of other physicians and scientists to come to Houston on a site visit to Dr. Burzynski's Institute.
Да, НИР попросил меня присоединиться к группе других врачей и учёных, чтобы поехать в Хьюстон в институт др. Буржински.
And there is nothing that you could do at NCI?
И нет нечего, что вы могли бы сделать в НИР?
Initially everybody was very excited about it, everybody wanted to proceed, the people who reviewed our results - the experts from the NCI, they did a very good job.
В начале все были очень этим возбуждены, все хотели начать работу, люди, которые рассматривали наши результаты, эксперты из НИР, они проделали очень хорошую работу.
The use of phenylacetate alone was not successful and the NCI or Elan could not use the other ingredients of Antineoplastons because they were covered by the patents owned by me.
Применение только одного фенилацетата не принесло желаемого результата, и НИР и Элан не могли использовать другие ингредиенты Антинеопластонов, потому что они были защищены патентами, которыми владею я.
"I am outraged that without my knowledge Memorial Sloan-Kettering Cancer Center with NCI's permission changed the protocol."
"Я возмущен, что без моего ведома и с разрешения НИР Мемориальный раковый центр Слоан-Кеттеринг изменил протокол."
Dr. Burzynski has threatened legal action to halt these new admissions, and the NCI has suspended recruiting, leaving the trials with just those scientifically unsatisfactory eight patients.
Чтобы остановить набор пациентов, др. Буржински пригрозил судебным иском, и НИР его приостановил, оставив в испытании только восемь статистически незначимых пациентов.
"The future of these trials rests entirely with the NCI," "since our primary obligation is to the American public."
Будущее этих испытаний полностью в руках НИР, так как наша основная обязанность — служить американскому обществу. "
It took us at least half-a-year before we forced the NCI to release some of this information to us.
Нам потребовалось по крайней мере полгода, прежде, чем мы смогли заставить НИР передать нам часть этой информации.
In an April 1993 NCI memo, distributed to those involved with Burzynski, they state their concerns :
В документе НИР, датируемом апрелем 1993 г., предназначенным для тех, кто работал с Буржински, они выражают своё беспокойство :
NCI who?
Морская что?
You're the new face of NCI...
Ты новое лицо Морской полиции...
Um... Well, I guess, uh, just trying to get this clinical trial pushed through, but there's so much red tape involved between pitching to the review board and the NCI to get approval.
Ну, я пытался продвинуть одно клиническое исследование, но там столько волокиты, начиная с презентации для экспертной комиссии и заканчивая одобрением Национального института рака.
Hey, NCI...
Привет, Морпо...
ncis 689

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]