Ncic Çeviri Rusça
79 parallel translation
I disguised myself as an Alabama State Trooper and penetrated the FBI NCIC.
Я замаскировался под полицейского из Штата Алабама и проник в сеть ФБР.
She doesn't understand that not just any hacker can break into NCIC Mainframe data store searching for murders similar to my wife's, without anyone finding out.
Не в курсе, что не каждый хакер сумеет войти в мейнфрейм Национального Центра Криминальной Информации и отсортировать данные по преступлениям, сходным с убийством моей жены да так, что об этом никто не узнает.
Someone opened files in the NCIC pertaining to FBI case number 1440-b, accessed from a double-blind terminal.
В Национальном криминальном архиве кто-то открыл файлы дела ФБР номер 1440-b. Доступ произведен со скрытого терминала.
- Nothing off NCIC? - We checked.
- Ничего в центре криминальной информации?
As far as this piece of work- - just grab his photo and run it through NCIC, BICTOF, local DMV-
Дальше дело техники : выудить его фото и прогнать по всем федеральным и местным базам данных - и у меня будет имя.
So how did your- -? Get you into the NCIC?
Итак, как твой привел тебя в НКИЦ?
Check with NCIC, VICAP.
Проверьте по базе отпечатков, по базе серийных преступников.
Joan, run a search in the Nick.
Джоан, нужен поиск в NCIC ( национальная база данных ФБР по уголовным преступлениям )
A preliminary check in the NCIC kicked out five aliases one of which was Raqim Ali.
Предварительная проверка в НЦКИ ( Национальный центр криминальной информации ) выдала пять псевдонимов один из которых Рахим Али.
Check NCIC.
Проверь Национальный Центр Криминальной Информации.
Nothing in NCIC, no adult arrests.
Ничего в Национальной криминальной базе данных, арестов во взрослом возрасте нет.
We got pick-ups on these motherfuckers... and miles of NCIC bullshit.
У нас есть ордера на этих ублюдков... и куча информации по базе данных.
Anyways, NCIC and NADDIS are a dead end.
В любом случае, по всем базам данных глухо.
According to NCIC, he's a black-market trafficker.
Согласно криминальной базе, он один из крупных поставщиков на черном рынке.
Have Carter run it through NCIC.
Попроси Картера прогнать через НЦПИ
Remember when you had Marcie plug all the clues off the Mosaic board into NCIC? You've got something?
Вы все знаете Фиону Бенкс британская разведка, только что прилетела из Лондона.
Remember when you had Marcie plug all the clues off the Mosaic board into NCIC?
Помнишь, ты просил Марси загрузить все ключевые данные по Мозаике в базу Национального криминалистического центра?
When it hit the system, NCIC kicked back a red flag.
Когда запись загрузили в систему, Центр выкинул красный флаг.
There were no hits on the NCIC.
В базе текущих дел морской полиции такого случая нет.
Run their names through NCIC.
Пробей их имена по базе НИУЦ. * НИУЦ - Национальный информационный уголовный центр
NCIC has started a file on the girls.
Описание девочек уже есть в ФБР.
We started to identify suspects, starting with NCIC *. ( * National Crime Information Center by USA )
Мы начали поиск подозреваемых, используя данные Национального информационно-криминологического центра США.
Jules, get on ncic and run the nickname Tenpence Bryan, see if you come up with anything.
Джулс, пробей по базе преступников имя Брайан Темпенс, проверь, найдётся ли что-нибудь.
I'm having bric track every port these ships have been to, cross-reference with NCIC.
У меня есть маршрут каждого порта, где был этот корабль, - можно поискать совпадения с базой национального криминалистического информационного центра.
Just got this from NCIC.
Это только что пришло из национального криминалистического информационного центра.
The NCIC hits. Yeah.
В тех местах из отчетов Национального криминалистического информационного центра.
Check NCIC, also look for domestic-abuse reports or restraining orders against him.
Проверь НЦИП ( нац.центр инф. о преступности ), и посмотри в местных отчетах об избиениях или поищи ордер на арест.
NCIC, Interpol too.
По национальной и интерполовской тоже.
NCIC shows no criminal record.
В национальном информационном центре преступности нет по нему данных.
Run you through NCIC, Interpol.
Прогоню тебя через НБДП, Интерпол.
NCIC is the National Criminal Database.
НБДП - национальная база данных о преступности.
When didn't the NCIC database connect them?
Почему национальный центр преступлений их не определил?
No, we didn't find anything in cold cases, and there were no murders with a similar M.O. in NCIC for the past 20 years.
Мы никого не нашли в нераскрытых преступлениях и не было убийств с похожими данными в базе Нью-Йорка за последние 20 лет
Hang on, I just found two police contacts for Lewis in the NCIC offline database.
Подожди, я только что нашла два упоминания имени Льюиса в базе данных NCIC.
NCIC, DMV.
NCIC, DMV.
We ran him through the NCIC.
Мы нашли его по базе ФБР.
REILLY : The arresting officer ran your license through the NCIC.
Пoлицeйcкий пpoвepил вaш нoмep в бaзe дaнныx.
Okay, I need a cold case report entered into NCIC.
Ладно, мне нужен беспристрастный доклад о деле который мы направим в Национальный Центр Информации о Преступности.
They've got some kind of encryption block on the NCIC server.
У них какой-то блок шифрования на сервере NCIC.
Yeah, but they're on the Social Security database, or NCIC or DMV, or registered as a doctor.
Ага, но они есть в базе данных соцзащиты центра информации о преступниках, службы регистрации транспортных средств или занесены в реестр врачей.
Nothing in AFIS or NCIC.
Ничего в базе отпечатков или опознания лиц.
Three of the six numbers are listed on the NCIC missing persons database.
Трое из них находятся в списках пропавших без вести.
Can't find any record of the guy in the NCIC or the DMV database.
Я не смог найти сведения о нем ни в одной из баз данных.
Okay, start checking the NCIC missing-persons database.
Хорошо, начинай проверять базу пропавших без вести.
Ran him through NCIC and the FBI to see if he got pinched anywhere else.
Прогнали по нашей базе и базе ФБР, вдруг он где-то ещё засветился.
I entered Eddie Macklin's vehicle information into the NCIC database, along with a physical description.
Я ввела данные по машине Эдди Маклина в национальную базу данных по преступлениям, а также ее описание.
But no ncic hits.
Но в базе такие не числятся.
He popped with NCIC.
Он всплыл в запросе в NCIC.
Let's run the serial number through NCIC.
Давай прогоним серийный номер через базу данных.
I'll run the profile through NCIC for similar crimes.
Поищу-ка я совпадения по профилю в национальной базе информационно-криминологического центра.
When it hit the system, NCIC kicked back a red flag.
Рад видеть вас. Британская разведка считает самоубийства ерундой.