Neeson Çeviri Rusça
63 parallel translation
If he had said Liam Neeson, you'd know he's making it up.
Если бы он назвал Лиама Нисона, ты бы понял, что он выдумал.
Liam Neeson?
Лиам Нисон?
How are you comparing Liam Neeson with Jon Voight?
Как ты можешь сравнивать Лиама Нисона с Джоном Войтом?
Liam Neeson.
Лиам Нисон.
I suppose if I had suggested Liam Neeson Day you'd all be patting me on the back.
Полагаю, если бы я предложил День Лиама Нисона вы бы все меня поддержали.
- Liam Neeson.
- Лайама Нисона.
And some of his ears are inside his head, and his yawn sounds like Liam Neeson chasing a load of hens...
А некоторые уши у него находятся внутри головы, а зевок у него звучит как если бы Лиам Нисон гнался за курицами...
You went out with Liam Neeson!
Ты встречалась с Лиамом Нисоном!
Why would you ever tell me that you went out with Liam Neeson?
Зачем рассказывать мне, что ты встречалась с Лиамом Нисоном?
I don't believe that A, you actually went out with Liam Neeson, and B, that you would choose to tell me now at this moment that you went out with Liam Neeson!
А ) - я не верю, что ты правда встречалась с Лиамом Нисоном, б ) - что ты выбрала самый подходящий момент, чтобы сообщить мне, что ты встречалась с Лиамом Нисоном!
- I can't stand Liam Neeson!
- Лиама Нисона я не вынесу!
Fine, but without my advice, those kids are going to be as hopeless as Liam Neeson when he tries to play an American cowboy.
С ума сошёл? ! Блин, как меня это злит!
Liam Neeson gets his daughter back?
- где Лиам Нисон вернул свою дочь?
We were supposed to act like he was Denzel and Liam Neeson rolled into one.
Мы должны были сыграть, словно он - Дензель и Лайам Нисон в одном.
A nearly perfect Liam Neeson.
Практически так же идеально, как Лиам Ниссон.
Liam Neeson?
Так он теперь Лиам Нисон?
Is there a Liam Neeson revenge movie out?
А в кино уже показывают новый фильм с Лиамом Нисоном?
Liam Neeson in the other.
В другой Дима Билан.
We're not at this five minutes, you're already going Liam Neeson on his ass.
У нас тут и пяти минут не прошло, а ты уже над ним нависаешь, как Лиам Нисон. ( актер, 1952 - ; "Заложница" и т.д. )
Serious as a Liam Neeson movie.
Серьезен, как Лиам Ниссон в фильме.
- I like Liam Neeson!
- Но я люблю Лиама Нисона!
- Liam Neeson?
- Лиам Нисон? Не так уж крут.
You got to go Liam Neeson on this guy, all right?
Ты должен сейчас включить "Лиама Нисона", понял?
I know that's always your first fear when I'm not available, but this is not a Liam Neeson Taken scenario.
Я знаю, что это твой главный страх, когда я недоступна, но у нас всё тут не как в фильме "Заложница" с Лайамом Нисоном.
Andrew is a guy's guy, he likes sports and Liam Neeson movies.
Эндрю классический парень, ему нравится спорт и фильмы с Лиамом Ниссоном.
'I don't know Liam Neeson.'
Я не знаю Лиама Нисона.
Did Oleg take Liam Neeson's daughter?
Олег что, похитил дочь Лиама Нисона?
Think of me as the Liam Neeson character and Mr. Mccredle is my target If I don't hear back from him.
Считайте меня персонажем Лиама Нисона, а мистер МакКридл - моя цель, если я не услышу его скоро.
- Or-or-or Liam Neeson?
Или Лиама Нисона?
You tell him that I'm Liam Neeson and he's my hot, dumb daughter.
Скажи ему, что я Лиам Нисон, а он - моя красавица глупышка дочь.
Liam Neeson has begun shooting his latest film.
Лим Нисон начал сниматься в фильме.
His new project is reportedly an historical epic, in which Mr. Neeson stars as a vengeance-crazed Albert Einstein.
По имеющимся сведениям его новый проект - исторический эпос, в котором мистер Нисон предстает в образе Альберта Эйнштейна, одержимого местью.
Yeah, every time you get a couple of beers in you, we have to hear all about how you can beat up Liam Neeson.
Да, каждый раз, когда ты вливаешь в себя пару пива, нам приходится слушать как ты побьешь Лиама Нисона.
I could totally beat up Liam Neeson.
Я полюбому сделаю Лиама Нисона.
Liam Neeson.
Лиаму Нисону.
If you were ever face-to-face with Liam Neeson, you'd crap your pants.
Если ты когда-нибудь увидишься лицом к лицу с Лиамом Нисоном, то напрудишь в штаны.
Well, we know where Liam Neeson is.
Ну, мы же знаем, где Лиам Нисон сейчас.
Liam Neeson has three more hours to live.
Лиаму Нисону осталось жить три часа.
All right, Peter, Liam Neeson must be on the other side of that barrier.
Итак, Питер, Лиам Нисон находится по другую сторону этого ограждения.
We're here to see Liam Neeson, the guy who wears the same long jacket in all his movies.
Мы хотим увидеться с Лиамом Нисоном, парнем, который носит одну и ту же длинную куртку во всех своих фильмах.
Peter, you're never gonna get close enough to Liam Neeson to throw a punch at the guy.
Питер, ты никогда не подберешься к Лиаму Нисону, чтобы нанести удар.
Remember, Liam Neeson's Irish.
Не забывайте, Лиам Нисон ирландец.
Are you the guy who's been looking for Liam Neeson?
Это вы ищете Лиама Нисона?
Oh, no, no, no, Mr. Neeson, you heard wrong.
О, нет, нет, нет, мистер Нисон, Вы ошиблись.
Will Liam Neeson punch Peter?
Ударит ли Лиам Нисон Питера?
Hey, man, did Liam Neeson send you?
Привет, тебя Лиам Нисон прислал?
So, you ready to admit you're never gonna kick Liam Neeson's ass?
Ну что, ты готов признать, что ты не наподдашь Лиаму Нисону?
If you beat up Liam Neeson, how come it wasn't in the papers?
Если ты побил Лиама Нисона, почему в газетах ничего нет?
And what's up with Liam Neeson?
И что за дела с Лиамом Нисоном?
I was too scared to fight Liam Neeson.
Я слишком боялся Лиама Нисона.
I was stupid to think I could beat up Liam Neeson.
Я был дураком, думаю что смогу побить Лиама Нисона.