Netflix Çeviri Rusça
146 parallel translation
Do you really not know how Netflix works?
Ты правда не знаешь как работает Netflix?
He has his netflix sent here to the office and he watches them in pieces when things are slow.
Кассету прислали сюда в офис, и он смотрит ее по кусочкам, когда есть время.
The cheese is always really yucky, and there's always that little champagne bottle and there's tons ofjellybeans.
А что ты получил в награду? Ща, посмотрим, скидка 10 % на членство в Netflix, Э-э-э...
It's rented. Bag Borrow or Steal? It's like Netflix for purses.
Может, напрокат взяла?
So, b., what'll it be- - Netflix night with Nate or battling a beast with Bass?
Итак, Би, что это будет - ночь кино с Нейтом или сражение с чудовищем на пару с Бассом?
Hey, did you know netflix Lets you stream movies on your computer now?
Кстати, вы знаете, что netflix теперь позволяет смотреть фильмы через интернет в режиме онлайн?
We're Netflix friends.
Мы друзья по Vkontakte.
You are the most infuriating, Netflix dvd-burglaring, barbecue-not-putting-out Man I ever met!
Ты самый раздражающий, тырящий ди-ви-ди, не накрывающий барбекью человек, которого я когда-либо встречал!
I'm not gonna turn someone who learned everything about vampires from Netflix.
.. кто узнал всё о вампирах из чатов.
Netflix.
Возьму DVD.
I got a hot date with some Grimaldi's and Netflix.
У меня было потрясающее свидание и Гримальди и Нетфликс.
Note to self... get oil changed, check Netflix for that movie where Greg Kinnear... Plays a ghost... no, an angel... and something called human centi...
Себе на заметку... заменить масло, найти на Нетфликсе фильм, в котором Грег Киннер... играет призрака... нет, ангела... и что-то под названием "Человеческая много..."
Colonel Slayton's Netflix queue is loaded with mob movies.
У полковника Слейтона в очереди заказов полно фильмов о мафии.
Well, your Netflix queue says otherwise.
Заказанные вами фильмы говорят об обратном.
According to Netflix, someone in your household is a big fan of mob movies.
Как следует из ваших заказов, кто-то в вашем семействе - большой любитель фильмов о мафии.
Pulling up Slumber Party Zombie on netflix.
Улучшаешь оценку "Дремлющим отрывным зомби"?
Your new secrecy, calmness with Mr. Chuck, supporting Ms. Serena's new boyfriend, and last week, I find "NOVA" documentary in your Netflix queue!
Ваша новая тайна, мир с мистером Чаком, в поддержку нового друга Серены, и на пршлой неделе, я нашла новую документалку в вашей очереди Нетфликс!
I gotta Netflix that shit.
Надо бы глянуть в онлайне.
It's like Netflix, but you go to a store, and you pick out your video from a limited selection.
Это как Netflix, но только ты идешь в магазин, и выбираешь там видео из ограниченного набора.
Oh, old Jane bought Netflix at $ 12.
О, старушка Джейн заплатила за Нетфликс 12 долларов.
Take that, Netflix.
Обломись Netflix.
I'm trying to stream a movie on Netflix in here.
Я тут пытаюсь смотреть кино на Нетфликсе.
You should look it up on Netflix.
Ты должен посмотреть его.
You are not allowed to use iPhone, iPad, iPod Touch, iTunes, Netflix,
Для тебя под запретом iPhone, iPad, iPod Touch, iTunes, Netflix,
I'll have you know that Netflix, Hulu and Crackle still don't make the money Blockbuster does.
Да будет вам известно, что "Нетфлекс", "Хулу" и "Крэкл" все равно не зарабатывают таких денег, как "Блокбастер".
Oh, that's fun, on Netflix or Hulu?
Прикольно. На "Нетфлексе" или "Хулу"?
But, remember, you made me go to the video store to get the movie because you couldn't wait for Netflix?
Но, помните, что вы заставили меня пойти в магазин видео , чтобы получить фильм, потому что вы не могли дождаться Netflix?
How do you introduce the Netflix queue of crazy divorced women with digitally remastered breasts you spend your nights with?
Вот как ты представляешь очередь безумных женщин с фотошоп-операцией груди, которых ты водишь на ночь?
If I win, hello Netflix subscription.
Если я выиграю, подпишусь на идео от Netflix.
I have, like, five things from Netflix. I have, like, an animated one, and a few Jen Aniston ones.
Пять вещиц с Нэтфликс, что-то анимационное, несколько фильмов с Джен Энистон.
We have some fun Netflix and some great food.
У нас есть весёлые фильмы и отличная еда.
Deeks has been on a'70s kick ever since he rented Shaft from Netflix.
Дикс подсел на музыку 70-х, как только взял фильм "Шафт" в прокат.
Planet B-Boy, it's got a billion rentals on Netflix.
В видеопрокате фильм заказывали миллионы.
I rented Precious on Netflix eight months ago and I still haven't watched the thing.
Я арендовал Драгоценные на Netflix восемь месяцев назад, и я до сих пор не смотрел вещь.
Netflix it. You can be one of the cool kids.
Посмотри фильм — станешь крутой.
Netflix is gonna separate the DVD-by-mail plan from the online.
Netflix собирается отделить план "DVD по почте" от онлайна.
- Oh, I'll Netflix it.
- О, я буду Нетфликсить его.
The only family planning they have to do is a bottle of cab, a French toast-scented candle and a Netflix stream of y tu mamá también.
Единственное планированье семьи для них это покупка бутылки Каберне французкой свечки с запахом тостов, и просмотр "И твою маму тоже" на канале Нэтфликс.
I mean, we climb into sweats and watch Netflix every night.
Мы надеваем треники, и смотрим, взятые напрокат, фильмы каждый вечер.
I signed up to Netflix because of that movie.
Я подписался на Netflix ради этого фильма.
And Kim asked me if I liked the first season Army Wives just moments after Netflix did.
И Ким спросила, понравился ли мне первый сезон сериала "Армейские жёны" сразу после того, как это сделал "Нетфликс".
You know, we also have two Netflix accounts.
У нас же еще 2 подписки на потоковое мультимедиа.
I stayed in, uh, ordered Netflix.
Остался дома, смотрел фильм в интернете.
It's not like there's Netflix where I am.
Там, где я сейчас, нет сайта Netflix.
NetfliX.
Нетфликс.
By the way, your Netflix came.
Кстати, заказ с Нетфликс пришел.
It showed up on our Netflix queue.
Счёт с сайта Нетфикс уже пришёл.
Do you and Troy still actively use Jeff's Netflix account without his permission?
Вы и Трой до сих пор активно используете аккаунт Джеффа в Netflix без его разрешения?
Or your own Netflix account?
Или свой аккаунт в Netflix?
Our sleep cycles are in synch, we can communicate with our eyebrows, and she knows my Netflix password...
Наши циклы сна синхронизированы, мы можем общаться при помощи бровей, и она знает мой пароль от Нетфликса... Пароль Джеффа от Нетфликса.
$ 20 to Netflix.
20 долларов на Нетфликс ( интернет магазин по продаже DVD и Blu-Ray дисков ) Да.