Newlin Çeviri Rusça
108 parallel translation
Not true, Reverend Newlin. Life has great meaning for us.
- Не верно, преподобный Ньюлин, жизнь имеет огромное значение для нас.
Reverend Newlin's grief over the loss of his father hasn't hindered him from some political grandstanding himself.
- Очевидно, скорбь преподобного Ньюлина от потери отца не уберегла его от некоторого политического пускания пыли в глаза.
Nan Flanagan and Reverend Steve Newlin.
Спасибо, Нэн Фланаган и преподобный Стив Ньюлин.
Mrs. Newlin.
Миссис Ньюлин.
Or from Steve Newlin himself.
Или сам Стив Ньюлин.
Jason Stackhouse, please meet Reverend Newlin outside the administration offices.
Джейсон Стэкхаус, вас ожидает Преподобный Ньюлин снаружи административного офиса.
Mrs. Newlin?
Миссис Ньюлин?
That's Sarah Newlin.
Это Сара Ньюлин.
- I'm Sarah Newlin.
Я Сара Ньюлин.
Newlin!
Ньюлин!
Mr. Newlin I do not wish to create bloodshed where none is called for.
Мистер Ньюлин... Я не желаю устраивать кровавую резню, когда в этом нет нужды.
I'm a member of the Fellowship of the Sun and I have a message for you all from Reverend Steve Newlin.
Я состою в Братстве Солнца. И у меня для вас всех послание от преподобного Стива Ньюлина. Перевод :
And I have a message for you all from Reverend Steve Newlin.
И у меня для вас всех послание от преподобного Стива Ньюлина.
- Newlin!
Ньюлин!
That sounds like the same religious dog muck Steve Newlin was trying to sell me on.
Это звучит как какое-то религиозное дерьмо которое втюхивал мне Стив Ньюлин.
Reverend Newlin.
Преподобный Ньюлин.
Steve Newlin was right, you devils of the night!
Стив Ньюлин был точен, вы все демоны ночи!
Steve Newlin was right, you devils of the night!
ВЫ ДЛЯ МЕНЯ КАК РАССЕЛ ЭДЖИНГТОН ОНИ СОВСЕМ НЕ КАК МЫ!
Steve Newlin was right! You're devils of the night!
Стив Ньюлин был точен, вы все демоны ночи!
Steve Newlin was right...
Стив Ньюлин был точен...
Nan Flanagan can spin all she wants, but everybody saw Russell Edgington murder a man on TV, and Reverend Steve Newlin has been missing for over six months.
Нан Фланаган может говорить все что хочет, но все видели как Рассел Эджингтон убил человека по телевизору, и преподобный Стив Ньюлин числится пропавшим уже 6 месяцев.
Nobody benefits more from Steve Newlin's disappearance than Steve Newlin himself.
Никото не получает большей выгоды от исчезновения Стива Ньюлена чем сам Стив Ньюлен.
- Reverend Newlin.
- Преподобный Ньюлин.
You're welcome, Reverend Newlin.
Добро пожаловать, преподобный Ньюлин.
I am Steve fucking Newlin.
Я Стив, блядь, Ньюлин.
But many people feel, and you yourself have said, Reverend Newlin, those two things are incompatible.
Но многие люди считают, и вы сами говорили, преподобный Ньюлин, что эти две вещи несовместимы.
Is that Steve Newlin?
Это что Стивен Ньюлин?
Reverend Newlin, you have been a vampire now for, what, four months?
Преподобный Ньюлин, вы теперь вампир, сколько уже, четыре месяца?
Revered Newlin was recruited because of his connection to the Fellowship of the Sun.
Преподобный Ньюлин был нанят из-за своей связи с Братством Солнца.
Meanwhile, earlier today, AVL spokesperson Reverend Steve Newlin - had this to say.
В то время, не далее как сегодня представитель Американской Лиги вампиров, преподобный Стив Ньюлин, сообщил следующее.
Reverend Newlin, please.
Преподобный Ньюлин, успокойся.
Reverend Newlin has an important TV appearance tomorrow.
У преподобного Ньюлина завтра важное выступление по ТВ.
We're hopin'to get the Reverend Steve Newlin on the cover with this new puppy we've heard he's got.
Мы хотим поместить на обложку преподобного Стива Ньюлина вместе с его новым щенком. Мы слышали, он завел собаку.
Because I'm the crazy bitch saying that Steve Newlin...
Потому что я чокнутая стерва, утверждающая, что Стив Ньюлин...
Mortal rights advocate Congressman David Finch squares off against American Vampire League spokesman Reverend Steve Newlin.
Адвокат по правам людей, конгрессмен Дэвид Финч против представителя Американской Лиги Вампиров преподобного Стива Ньюлина.
The truth, former Reverend Newlin, is that you don't know who bombed those Tru Blood factories and it's presumptuous to say that it was a terrorist attack brought on by humans.
Бывший преподобный Ньюлин, правда, что вы не знаете, кто взорвал заводы "Настоящей крови"? Слишком самоуверенно утверждать, что данный терракт дело рук людей.
Tonight, live from New Orleans, Louisiana, Reverend Steve Newlin.
Сегодня в прямом эфире из Нового Орелана, штат Луизиана, преподобный Стив Ньюлин.
When you were gone, I had to stop Steve Newlin from attacking him twice.
Пока тебя не было, мне пришлось дважды спасать его от Стива Ньюлина.
We have video of Russell Edgington and Steve Newlin eviscerating 22 fraternity brothers at the local Gamma Kappa Tau house last night.
У нас есть видео, на котором Расселл Эджингтон и Стив Ньюлин потрошат 22-х студентов в местном общежитии Гамма Каппа Тау прошлой ночью.
Russell Edgington and Steve Newlin, they are coming for Sookie, and Bill and Eric have gone crazy on vampire religion and nobody is gonna save her this time.
Расселл Эджингтон и Стив Ньюлин едут за Соки, а Билл и Эрик совсем чокнулись со своей вампирской религией, и никто ее не спасет на этот раз.
And despite what AVL spokesperson Steve Newlin said in his debate tonight, local business has dropped off 75 %, leading to worries that dwindling supplies of Tru Blood coupled with the struggling economy...
И несмотря на то, что вчера сказал пресс-секретарь Американской лиги Стив Ньюлин вампиров во время дебатов, уровень местной торговли упал на 75 %, что вызывает опасения из-за истощающихся запасов "Настоящей крови" вкупе с экономическим кризисом...
Russell Edgington and Steve Newlin, they're coming for you.
Расселл Эджингтон и Стив Ньюлин, они идут за тобой.
We have video of Russell Edgington and Steve Newlin eviscerating 22 fraternity brothers.
У нас есть видео с Расселом Эджингтоном, Стивом Ньюлином и 22 выпотрошенными ими членами студенческого братства.
My girlfriend's daughter was kidnapped by Steve Newlin.
Стив Ньюлин похитил дочь моей девушки.
Reverend Newlin, you do know that we're on lockdown, don't you?
Преподобный Ньюлин, на самом деле вы же знаете, что мы заперты?
Newlin, you fucking little dipshit.
Ньюлин, ты долбанный недоделанный придурок.
The surveillance video, which has become an Internet sensation, shows Reverend Newlin and someone who appears to be Russell Edgington entering the fraternity house where those 22 young men were later found drained of their blood.
На видео с камер наблюдения, облетевшее весь интернет, мы видим как преподобный Ньюлин и некто, оказавшийся Расселом Эджингтоном, входят в студенческий клуб, в котором чуть позже были найдены иссушенные тела
Thank you, Reverend Newlin.
Спасибо, Реверенд Ньюлин.
Reverend Newlin himself?
Преподобный Ньюлин собственной персоной?
Steve Newlin.
Стив Ньюлин!
Steve Newlin was right, you devils of the night!
- Что за хрень?