Nicky Çeviri Rusça
1,589 parallel translation
Nicky, they have a description of the arsonist.
Ники, у них есть описание поджигателя.
- Nicky, that's incredible.
- Ники, это потрясающе!
That is so romantic, Nicky. I don't know what to say.
Ники, это так романтично, что я даже не знаю, что сказать.
Bye, Nicky.
Пока, Ники.
Listen, Nicky, when Lance stormed out he said he was through covering for you.
Послушай, Ники, когда Лэнс вылетел отсюда, он сказал, что больше не будет тебя покрывать.
Nicky, they're coming to arrest you.
Ники, они едут арестовать тебя.
- Happy Thanksgiving, Nicky.
- С Днем Благодарения тебя, Ники!
Nicky, you didn't.
Ники, неправда!
- Oh, Nicky.
- О, Ники...
Listen, Nicky may be a strong, independent woman on the outside but on the inside, she's just a girl wanting to be loved by her man.
Слушай, Ники кажется сильной, независимой женщиной. Но по сути она нежная душа, свято верящая в любовь.
- I'm Nicky.
Я Ники.
What do you do for a living, Nicky?
Чем занимаешься, Ники?
That was my cousin Nicky's business.
Я с ней не знаком! Этим занимался мой кузен Ники.
Nicky just crashed at my pad sometimes.
Ники иногда ночевал у меня.
This one house my cousin Nicky used to work at for Kitty Galore it was a feline paradise.
Их балуют, как королей. Тот дом, где мой кузен Ники работал на Китти Галор, был просто кошачьим раем.
This is the joint where Nicky smuggled stuff for Kitty Galore. I think.
Это то самое место, куда Ники таскал для Китти барахло.
Kitty knows your pal Nicky gave you the blueprints. Blueprints?
Китти знает, что твой друг Ники передал тебе чертежи.
The cat on the ferry said your cousin Nicky gave you blueprints.
- Чертежи. Кот на пароме сказал, что Ники дал тебе какие-то чертежи.
Your Cousin Nicky stashed this here. Collar :
Твой кузен Ники спрятал это здесь.
Miami teal is Nicky's favorite color.
Miami teal - любимый цвет Никки.
To hang my birthday present to Nicky.
Чтобы повесить подарок для Никки.
Good night, Nicky.
Спокойной ночи, Никки.
Hey, Nicky.
Эй, Ники.
Nicky.
Ники.
Oh, I'm so sorry, Nicky.
Мне очень жаль, Ники
Nicky, look who's here.
Ники, посмотри кто здесь.
One, Nicky has no idea if his dad did it and wants covered for him.
Первое, Ник понятия не имеет, что это сделал его отец и хочет защитить его.
Two, his dad is innocent, which Nicky knows for sure'cause Nicky did it.
Второе, его отец не виновен, и Ники знает об этом наверняка, потому что это сделал Ники.
You and Leo are the best thing that ever happened to me and Nicky.
Ты и Лео, вы лучшее что когда-либо случалось со мной и Ники
Nicky?
Ники?
Nicky, you get so much as get a parking ticket, I get notified.
Ники, едва ты получаешь штраф за стоянку, я получаю уведомление.
And right now what we know is you and Nicky both look good for the score.
А правда такова, что вы оба, ты и Ник, хорошо подходите на роль подозреваемых.
The way Nicky told it.
Тоже самое говорил Никки.
Is that what you told him, Nicky?
И это ты рассказал ему, Ники?
No... no, Nicky told me it was life and death.
Нет... нет, Ники сказал мне что это вопрос жизни и смерти.
Nicky is fine, okay?
Ники в порядке, ясно?
There's paris and nicky, kim and khloe, jeff and beau...
Перис и Никки, Ким и Хлое, Джефф и Боу...
You will be known as Nicky "Blue Pants" Altosaxophony.
Ты будешь известен как Ники "Голубые Штаны" саксофонист.
Hey, Nicky Blue, you're one tough yegg.
Эй, Ники Блю, ты, смотрю, суровый уголовничек!
You and me, Nicky.
Ты и я, Ники.
What's the matter, Nicky?
В чем дело, Ники?
Nicky, welcome to the family.
Никки, приветствуем тебя в семье.
Nicky, my friend, tonight is a big score I've been setting up for months.
Никки, мой друг, этот великий вечер, я готовил несколько месяцев.
How could you, Nicky?
Как ты мог, Никки?
Listen to me, Nicky, we're not Internal Affairs, all right?
Послушай, Ники, мы не из отдела внутренних расследований, понятно?
You got to keep up with these things, Nicky.
Ты должен быть знаком с этими вещами, Ники.
He said, "Nicky... if life ever gets crazy..."
Он сказал : " Никки..
Oh, danger just adds to the excitement, Nicky.
Опасность увеличивает возбуждение, Ники.
Okay, Nicky.
Хорошо, Никки.
What if it would've been Nicky, she only had 24 hours left... what would you want me to do then?
Что если это была бы Никки, и ей оставалось 24 часа... что, по-твоему, я должен был бы сделать?
Nicky, you're right.
Я должна была сказать тебе, что офицер Уинкотт проведет у нес вечер. Ники, ты прав.