Nikolai Çeviri Rusça
324 parallel translation
- Nikolai Pavlovich
- Николай Павлович...
- After all, it's God who shall take you... - Nikolai Pavlovich...
- Николай Павлович...
- Nikolai Pavlovich.
- Николай Павлович...
Nikolai Pavlovich, this is about your own daughter!
Николай Павлович, речь идет о вашей дочери.
Nikolai only wishes you well. What can we do about this situation?
Николай добра тебе желает Что делать, так получилось.
Do you remember Nikolai Khristoforovich Mantsev?
Ты помнишь Манцева Николая Христофоровича?
Nikolai Khristoforovich'don't you recognize me?
Николай Христофорович, вы меня не узнаете?
Nikolai Khristoforovich'you have to calm down.
Николай Христофорович, надо успокоиться.
You have to calm down Nikolai Khristoforovich.
Надо успокоиться, Николай Христофорович.
Nikolai Kuzmich!
Николай Кузьмич!
Lots of kisses, Nikolai.
Целую крепко, ваш Николай.
- Nikolai. Kolia.
- Николай.
Ever since Czar Paul I has exiled him to his estate, the General-in-Chief, Prince Nikolai Andreyevich Bolkonsky,
Генерал-аншеФ князь Николай Андреевич Болконский, по прозванию в обществе "прусский король",
Nikolai Andreyevich Bolkonsky's son doesn't need any favors.
Николая Андреевича Болконского сын из милости служить не будет.
But should I hear you've behaved not like Nikolai Bolkonsky's son, I will be ashamed!
А коли узнаю, что ты повел себя не как сын Николая Болконского, мне будет стыдно!
Where's Nikolai?
Где Николай?
- That Nikolai of yours is an idiot!
- Дурак твой Николай!
What did Nikolai's smile mean when he said, "he's already picked out"?
Что значила улыбка Николая, когда он сказал : "Уж выбран"?
What a treasure my Nikolai is.
Зкая прелесть зтот Николай.
I don't understand you! Think of your father, of Nikolai!
Я не понимаю, что ты говоришь Вспомни об отце, о Николя!
You know, Nikolai's been decorated. Saint George's Cross.
Вы знаете, Николя получил Георгиевский крест.
The painter Nikolai.
Художник Николай.
If you're Nikolai, be a Nikolai.
Ну и будь Николаем.
I This is General Nikolai Hermack, Commander of the Space First Division.
Я генерал Николай Хермакк, командир Первого Космического дивизиона.
Nikolai Grigorievich, don't you think that it is pointless?
Неужели Вы не понимаете, что это бессмысленно?
- Perhaps they've killed him? - Nikolai Georgievich!
- Может они его убили?
Through Nikolai Sergeyevich.
Через Николая Сергеевича.
- What's funny? - Everything will be fine, Nikolai.
- Все будет хорошо, Николай.
Nikolai, get him out of here.
- Николай, пусть он уйдет!
Uncle Nikolai with his wonderful laugh.
Дядя Николай с его удивительным смехом.
I had many conversations with Father Nikolai, who was always dressed in black with a black beard.
Я часто говорил с Отцом Николаем, который был обычно в черном, с черной бородой.
- Nikolai Nikolayevich is sleeping?
- Николай Николаевич спит'?
What do they care if I say : you, Nikolai Pavlovich, are a pig?
Ну и что им с того, если я скажу, мол, вы, Николай Павлович, свинья?
On your knees before the lawful sovereign Nikolai Pavlovich!
На колени перед законным государем Николаем Павловичем!
Nikolai Pavlovich questioned me at some length about the prince.
Николай Павлович расспрашивал о князе с пристрастием.
Welcome, Nikolai Nikolayevich.
Николай Николаевич, милости просим.
Nikolai, stop him!
Николай, останови его!
Stop him, Nikolai!
Останови его, Коля!
Serving for what he did to your father, Nikolai Afanasyevich.
За отца твоего, Николая Афанасьевича, искупает.
- Theodore Nikolai Kerensky.
- Теодор Николай Керенский.
- Nikolai.
- Николай.
Boris SMORCHKOV as Nikolai
Николай - Борис СМОРЧКОВ
Valentina USHAKOVA as Nikolai's Mother
Мать Николая - Валентина УШАКОВА
Victor URALSKY as Nikolai's Father
Отец Николая - Виктор УРАЛЬСКИЙ
Nikolai! Come here!
Николай!
Nikolai Olonovsky
Nikolai Olonovsky
Nikolai Sergeich, he asked not to disturb
Николай Сергеич, он просил не мешать
Stop it, Nikolai!
Николай, перестань!
Nikolai, go away!
Уйди, Николай!
- You're Nikolai's son, aren't you?
Знаешь...
Nikolai?
И козырь