Nina Çeviri Rusça
3,278 parallel translation
Nina, hi.
Нина, привет.
Nina, this is Maria.
Нина - это Мария.
So if you would join me in welcoming one of it's newest shining stars, Nina Whitley.
Давайте все поприветствуем их новую блестящую звезду, Нину Уитли.
Nina, I have to thank you for everything you said up there.
Нина, хочу поблагодарить тебя за то, что ты там сказала.
Up, Marnold, Nina.
Марнольд, Нина.
Nina, Marnold.
Нина, Марнольд.
I am Nina Whitley, and you must be Yolanda Hernan...
Я Нина Уитли, а вы, наверное, Йоланда Эрнан.
Nina, nothing.
Нина, ноль.
I was just telling Nina about the "hooked and booked" thing.
Я рассказал Нине об штуке под названием "Арестовать и Засадить".
Nina, Phil can't talk about his experience.
Нина, Филу тяжело об этом говорить.
'Cause I really thought that I was like a Nina from the block.
Потому что я действительно думала, что я, как Нина - гроза района.
- Hey, Nina.
- Эй, Нина.
¿ Alguna ves han visto esta Nina?
Вы когда-нибудь видели эту девушку?
Hi, Mr. Grumbeigh, this is Nina Whitley.
Здравствуйте, мистер Грумбей, это Нина Уитли.
Thank you, Nina.
Спасибо, Нина.
I'm gonna go back and work with Frankie and Nina.
Пойду вернусь в управление к Фрэнки и Нине.
Nina, run a DMV check on Rick Sullivan.
Нина, пробей проверку номера машины Рика Салливана.
Nina, pull up the exterior crime-scene photo from the fire.
Нина, покажи фотографии с места пожара.
Nina, the whole thing is a sham, okay?
Нина, вся эта штука - фарс.
- Nina Whitley.
- Нина Уитли.
Nina Whitley.
Нина Уитли.
Nina.
Нина.
Nina Whitley, pleasure.
Нина Уитли.
Nina Schnitzel.
Нина Шницель.
You know how Nina can be overbearing and really annoying.
Ты знаешь, какой властной и раздражающей может быть Нина.
Actually, I'm conceding to Nina.
Вообще-то, я проиграл Нине.
- Seriously, Nina, it's fine.
- Правда. Нина, все нормально.
Listen, Nina, the truth is it's a meaningless award.
Нина, правда в том, что это бессмысленная награда.
No, you were helping yourself, Nina.
Нет, ты помогала сама себе, Нина.
Hey, hi, Geoffrey. I'm Nina Whitley.
Привет, Джифри, я Нина Уитли.
Nina, I'm sorry.
Нина, мне жаль.
Nina's had a tough morning.
У Нины утро не заладилось.
"hey, Nina, I'm so sorry that you're having a rough day."
"Эй, Нина, мне жаль, что у тебя такой трудный день".
- Oh, Nina, I get you.
- Нина, я понимаю.
Hey, Nina, did you get a chance to look at that new discovery?
Нина, ты успела просмотреть новые документы по делу?
- Oh, hey, Nina.
- Привет, Нина.
Oh, hey, Nina, if your coffee order wasn't so high-maintenance, maybe you wouldn't die alone and other insults.
Привет Нина, если бы твой заказ на кофе не был бы такой сложный, возможно ты бы не умерла в одиночестве и прочие насмешки.
- Oh, Nina.
- О, Нина.
- Nina, hey.
- Эй, Нина.
Well, looks like I was wrong about you, Nina.
Что ж, похоже, я ошибся на счет тебя, Нина.
Because of Nina's amazing work, here are all the cases you have to retry.
Благодаря потрясающей работе Нины, здесь куча дел, которые вам нужно перепроверить.
Nina sucks.
Нина отстой.
- Nina sucks.
- Нина отстой.
That is Francine Deal, and we went to law school together, and she works in a big firm now, and she's married to one of Trent's friends, and I haven't seen her since Trent and I broke up, and I do not need to see her when I'm so un-Nina.
Это Франсин Дил, мы вместе учились на юридическом, она теперь в большое фирме, и замужем за другом Трента, и я не видела ее после нашего с Трентом расставания, и я не хочу ее видеть когда я такая не-Нина.
[Loudly] Nina Whitley, what?
Что, Нина Уитли?
Nina. Didn't even see you there.
Я тебя не заметила.
This little fella's on to something with that whole lonely-Nina defense.
Этот малыш ловко построил защиту на "Одинокой Нине".
Okay, Nina, relax.
Нина, расслабься.
Nina.
Нина. - Привет.
- Hi. You must be Nina.
Ты, наверное, Нина.
- Nina, any thoughts on capers?
- Нина, что думаешь про каперсы?