Nipples Çeviri Rusça
728 parallel translation
Yeah, those would definitely cover most of my nipples.
Да, их почти что хватит, чтобы прикрыть мне соски.
"Appendix scars, super nipples, varicose veins..."
"Шрам от аппендицита, излишние бугры, варикозные вены..."
It's a familiar dance, Monkey Nipples, they both know it.
Это интимный танец, называется " "соски обезьяны" ".
Did you touch my nipples just now?
Разве ты сейчас не трогал мои соски?
Real, perfect and purely Japanese her breasts... her beautiful nipples... they are mine
Настоящая, безупречная и чистая японка... Её груди... её прекрасные соски... они все мои.
Yes, she tore out their nipples with silver pincers. No. No.
Потом вырывала им соски серебряными щипцами...
After we apply a charge to their nipples, we'll tie the other line to their pubic hair.
После того, как мы подведем напряжение к их соскам, Другой провод соединим с лобком.
L saw in New York boys with rings through the nipples.
Я видел в Нью Йорке парней с проткнутыми кольцами сосками.
... her nipples got hard. The finger that touched her nipple, let out electrical charges which crawled through her weakened body.
Когда они соприкоснулись пальцами, её тело онемело и билось, словно поражённое электрическим разрядом.
Nipples of Venus.
Соски Венеры.
- I'd like to rip her nipples off!
И я ее не боюсь. Ах, эти гангстеры.
Damned, you can see nipples through the blouse!
Смотри, тут соски просвечивают через блузку!
I'm rarely in love, but when I am, I know it, because this violent heat shoots through my nipples.
Я редко люблю, но когда это бывает, меня прожигает насквозь, просто насквозь.
Look at the nipples in the Matisse.
Посмотрите на соски на картине Матисса.
Henri would have never painted nipples in that manner.
Анри никогда не изображал соски в такой манере.
- Because you can see her nipples.
Да потому что, у неё соскИ видны.
I WANT to see her nipples!
А я хочу увидеть у неё соскИ!
Charles Dickens would want to see her nipples.
Да сам Чарльз Диккенс этого бы тоже хотел!
I can't hardly see them nipples.
Да их почти совсем не видно.
Make sure her nipples are covered up.
И проверьте, чтобы у нее соскИ были прикрыты.
Yesterday evening, he said he wished I had nipples on my ass.
Он просто помешанный. Вчера вечером сказал мне, как жаль, что у меня нет сосков на попе.
I imagined her nipples rubbing against her blouse, and, aroused, pointing at my neck.
Я представлял, как ее соски трутся о блузку, и, возбужденные, смотрят на мою шею.
- Two jamborees and seven nipples.
Две насадки и семь сосков к ним.
- Do you want the nipples greased?
Вам соски смазанные?
- Greased nipples, yes.
Да, пожалуйста.
It's really treeing. The air on your body, the nipples are hard, little guy dangling in the wind.
Соски твердеют, младший брат болтается.
Big ones, little ones, nipples staring right out at ya...
Ах! Большие, небольшие, смотрящие соски прямо на Вас... подобно секретным прожекторам.
How would your baby like you with no nipples?
Как ты понравишься своему ребенку без сосков?
When I look at my mother's flimsy shirt, her nipples...
Когда я смотрю на мамину тонкую рубашку, её соски...
So, what color are my nipples?
Какого цвета мои соски?
The poetry will have left the mark of its seditious saliva on the virgin's nipples.
Должно быть, поэзия оставила слюну на сосках девственницы!
That gun to pierce your ears, they don't use that to pierce your nipples, do they?
Пистолетик, с помощью которого они прокалывают уши, они же не пользуются им для прокалывания сосков?
"The nipples, tongue, neck and lips may be utilized... to maintain and increase the libido sexualis."
— оски, € зык, губы и ше € могут быть использованы дл € усилени € либидо.
SPIDER JOB II ( the devil's nipples, satantango )
РАБОТА ПАУКА II. ( сосок дьявола, сатантанго )
He was lying on the bed and tried to get the nightgown off his wife. But she started to yell, he jumped after her, the nightgown was torn. She laughed, and the nipples on her enormous breasts were like two beautiful roses.
Он лежал в кровати и пытался снять с жены ночную сорочку, но она издала пронзительный вопль, он навалился на неё, сорочка была сорвана, она смеялась, и соски на её огромной груди были похожи на две прекрасные розы.
Here are her nipples... and here's her pubis.
Вот это её соски. А это её лобок.
Look at his nipples.
Посмотри на его соски.
My nipples are smoking!
- Мои соски горят!
Now I'm talking with your nipples.
Обращусь-ка я к твоим соскам.
The girl on the cover with her nipples showing?
У девушки на обложке видны соски?
The guy on the cover with his nipples showing?
Парень на обложке, у которого видны соски?
As opposed to your other multi-functional nipples?
В отличие от других твоих мультифункциональных сосков?
You know, this kind of codependent emotionally stunted sitting in your stupid coffeehouse, with your stupid big cups which, I'm sorry, might as well have nipples on them.
Такая, знаешь, болезненная привязанность на грани истеричности все это сидение в идиотском кафе, с идиотскими большими чашками на которые, извините, хоть бери и приклеивай сосок
Can you see my nipples through this shirt?
Через эту рубашку видны мои соски?
Hey, you can see your nipples through this shirt.
Ой! А через эту рубашку таки видны твои соски!
The Prime Minster's nipples.
СоскИ премьер-министра.
- Nice nipples £ ¡
- Классные соски!
It's not like I'm putting little nipples on them.
Я же не собираюсь ставить на них маленькие сосочки.
She had very lovely nipples, Catherine...
Изображение целой эры.
Hairy nipples.
Очень "красиво".
Toughened your nipples, didn't it? You son of a bitch!
Ты, сукин сын!