English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Rusça / [ N ] / Noodling

Noodling Çeviri Rusça

20 parallel translation
Oh, no, I'm just noodling around.
Нет, я просто стучу по клавишам.
Was it jazz noodling?
Ууу, это был нонсенс-джаз?
- Yes. - Okay, have you ever heard of noodling?
Да, знаешь что такое "нудлер"?
Noodling is when a foolhardy bastard swims to the bottom of a muddy riverbed and he sticks his hand down into the deepest, darkest hole.
"Нудлер" это когда безрассудный идиот ныряет в илистый омут и засовывает руку в самую темную дыру. Он хочет поймать сома, иногда в дыре и правда живет сом.
We're noodling, baby.
- Руколовля, детка.
Define "good hole" in regards to noodling.
Что значит "хорошая дыра" для руколовли.
( laughs ) classic noodling prank.
- Классический розыгрыш руколова.
( sighs ) Hey, look, trav, I don't care about noodling.
Трэв, забудь ты про руколовлю
And for some reason, Rutledge thought I would be interested in learning about a type of fishing called "noodling"...
А Ратледж почему-то решил, что мне будет интересно послушать про вид рыбалки под названием "нудлинг".
Could be fun... noodling on ideas about what to do with Mr. Hunter.
Будет весело... с мистером Хантером можно столько всего сделать.
Love me some noodling'.
Love me some noodlin'.
You know, I was just noodling around with the idea Of seeing the whole thing from the kids'perspective.
Знаешь, я обдумывал одну идею, взглянуть на всё это глазами детей.
You haven't been "noodling" with anything else, have you?
У тебя ведь не было других идей?
I just wanted you to hear one good pass with the slide, without all the noodling, just so you could get a good listen to...
Хочу чтоб ты послушал один проигрыш со слайдом, без всего этого бренчания. Просто чтоб ты смог расслышать...
Noodling with a witness?
Заигрывание со свидетелями?
Yep, I've been noodling around on the ol'flyswatter for a couple of years now.
Я болтался вокруг мухобойки уже как пару лет.
Noodling.
Нудлинг.
And you know, it's funny,'cause when we go noodling, my best friend Peanut and I, we go down there with a fifth of Crown and a lake.
Увлекательное занятие. Я езжу рыбачить со своим другом пешком до причала с бутылкой виски и озеро.
I'm screwed. I can't believe I got to spend a whole day without noodling you like this.
Я влипла. что придется провести весь день не зависая с тобой вот так. нам больше не быть напарниками.
I have been noodling and hieing my capital eyes on this success of yours, Fitzgerald.
Я тут всё думал как извлечь прибыль из вашей популярности, Фитцджеральд.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]