English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Rusça / [ N ] / Notebooks

Notebooks Çeviri Rusça

252 parallel translation
- I was on my way home when I remembered I left my notebooks today. Oh...
- Я шел домой, когда вспомнил, что оставил свои тетради.
Take out your notebooks.
Садитесь на место.
Dad, this is Franco, he's come to bring me some notebooks.
- Папа, это Франко. Только что приехал.
But why did you bring your notebooks?
А зачем ты таскаешь учебники?
The photograph of your father, notebooks, pictures of Maddalena.
Для фотографий своего отца, книг, даже для фотографии Маддалены.
We start practicing as children on sheets torn from notebooks, graduating to polished specimens forged by expert adult hands.
Люди начинают заниматься этим ещё в детстве,.. ... и со временем доводят это дело до совершенства.
You'll take with you just my live brain'not the notebooks with formulas.
Вы увезете мой живой мозг, а не тетрадки с формулами.
Here... your school notebooks.
Вот твои школьные тетрадки.
There I am, bikes wheeling round, Picking notebooks off the ground, When I hear a masculine sigh.
Там я, велосипеды кружили вокруг, собирала его тетрадки с земли, когда я услышала мужской вздох.
You take the notebooks home. Tell your mom I'll be late today because of a meeting.
Руди, отнеси тетради домой и скажи маме, что я задержусь, у меня сегодня собрание.
They captured Rudi Kreuzkamm and they took our dictation notebooks.
Они схватили Руди Кройцкама и забрали тетради с диктантами.
The dictation notebooks, shit...
Диктанты? Вот черт! Хотя нет...
I think the guys from the Realschule should let Rudi Kreuzkamm go but keep the dictation notebooks.
Знаешь, я за то, чтобы освободить Руди, а тетради пусть эти гады себе заберут.
We'll burn the dictation notebooks and Kreuzkamm won't be released.
- Тогда мы сожжём тетради, а Кройцкам останется под арестом.
- Then you'll have to release Kreuzkamm and return the notebooks.
После этого вы немедленно отпускаете Руди и отдаёте тетради. - Да.
- Where are the dictation notebooks? - Over there.
А где тетради с диктантами?
If your dad asks for the dictation notebooks, just say you forgot them at school.
Если отец спросит, где тетради, соври, что ты их забыл.
- Where are the notebooks?
- А тетради где? - Вот. Что это такое?
The notebooks are burnt.
Они сожгли тетради. Понял?
- By the way, where are the dictation notebooks?
Кстати, где тетради с диктантами?
- Them? The dictation notebooks.
- Это тетради с диктантами.
- Whom did I give the notebooks to?
- Кому вчера было поручено забрать тетради?
Before they burnt the notebooks they tied me up in a basement.
А еще они меня связали и заперли в подвале.
Take out your essay notebooks!
Глупо вышло.
... The dictation notebooks fell victim to the flames.
Достаньте тетради для сочинений. Раз уж тетради для диктантов превратились в пепел.
Give me the notebooks!
Сдавайте тетради.
Too bad Kreuzkamm took the notebooks himself this time.
Жалко, что на этот раз тетради у самого Кройцкама.
The memoranda, the notebooks.
Записи, наброски.
You've got your textbooks and your notebooks!
Ты нашёл свои книжки и тетрадки!
- I took one of his notebooks from the lab.
- Я взял в лаборатории один из его блокнотов.
But get the rest of his notebooks and start going through them.
Собери остальные его тетради и посмотри, что в них.
But I sit behind glass lenses, filling up notebooks and triplicate forms, trying to capture the wolves within the pages of my journal.
А я сижу за стеклянными линзами, заполняя дневники и бланки форм, пытаясь вместить волка на страницах моего журнала.
Do not forget about my notebooks, Nara, do not forget about them.
Не забывай про мои тетради, Нара, не забывай про них.
Get out your notebooks, I'll give you some dictation.
Ладно, достаньте ваши тетради. Я продиктую вам несколько фраз.
Take out your notebooks for an algebra problem.
Возьмите тетради... Будем решать задачу по алгебре...
It's got your cheeseballs, your apple juice... notebooks, pens and... 'Who's On First? 'video that you Like.
Это твои сырные шарики, твой апельсиновый сок, тетрадки, ручки и... кассета с фильмом "Кто будет первым?", который ты любишь.
See, I got 8 notebooks here.
Видишь ли, тут у меня 8 тетрадей.
- There're 8 notebooks there.
- Там 8 тетрадей.
All the notebooks look the same, except for Laura's.
Все тетради там одинаковые, кроме Лориной.
If I don't see you later, would you go to my house, find my notebooks... and destroy them? All my manuscripts... they are none of them finished.
Если я... не вернусь, обещайте пойти ко мне домой, найти мои рукописи и... все уничтожить?
Momma, have you seen my notebooks from school?
Мама, ты не видела мои школьные тетради?
He did dozens of these notebooks.
Он сделал десятки таких блокнотов.
In a week and a day I shall distribute copies of the tapes... and the notebooks to the members of the press and to the prosecutor.
Неделю и день я буду распространять копии кассет... и тетради для представителей прессы и в прокуратуру.
Notebooks.
Тетрадь.
There are 2,000 notebooks on these shelves.
Тут на полках 2000 записных книжек.
Books, notebooks, only one pencil on the desk.
Книги, тетрадки и только один карандаш на столе.
Now come on... just because you're on your own, doesn't mean the world stops turning, or that there are no more fascinating people to observe and fill your notebooks with.
Ну-ка, давай... только из-за того, что ты остаёшься одна, это не значит, что планета остановилась, или что исчезли все удивительные люди которых стоит исследовать и записать в блокнот.
And the notebooks...
И альбомы...
You came here for the notebooks / No, you're our extracurricular dean / lf he offers you a drink, take it / lf he lashes at Communists, you do it too / lf Democrats, you lash at them /
Ты пришел ко мне за тетрадками. Нет, ты завуч по внеклассной работе. Предложит выпить - выпей.
Goodbye, my notebooks.
Прощайте, тетрадки.
And we want the dictation notebooks back.
- Это все?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]