English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Rusça / [ N ] / Now get in the car

Now get in the car Çeviri Rusça

149 parallel translation
Now get in the car,'cause we're going to church... and we're gonna have a damn nice Sunday.
А теперь, пошел в машину, мы едем в церковь, и проведем там отличное воскресенье, черт бы его драл.
Now get in the car.
А сейчас залезай в машину.
Now get in the car. Come on, let's go.
Теперь полезай в машину.
Good, now get in the car. We're all going home.
Отлично, а теперь все в машину.
Now get in the car!
- Нет! А теперь - садись!
- Now get in the car.
Живо садись в машину.
Now, if we take Route 16 right out the front door... that's the route that's out there... we could get in somebody's car and sort of zzip.
Итак, если мы выберем дорогу 16, справа от парадной двери... Это маршрут Вот там... Мы могли бы получить чужой автомобиль.
Now, first thing in the morning we'll ditch the truck and get hold of another car.
Первым делом утром, сбросим под откос грузовик и достанем другую машину.
- Come on, now. Get in the car, Lester.
- Садись в машину, Лестер.
Get in the car, now.
Полезай в машину! Сейчас же!
Now, get in the car, start the engine and get going.
Теперь, садитесь в машину, заводите мотор и езжайте.
Get in the fucking car. Now!
лезьте в грёбаную машину, резко!
"So this means we get the car back..." "just as broken as when we brought it in..." "Except now you want us to pay you $ 430 for the time it took you..."
Значит, мы получим машину в том же виде, что и доставили её к вам, сломанной?
Get in the car and go to the house right now.
Садись в машину и поезжай домой сейчас же.
- Get in the car right now.
- Садитесь в машину.
Gary, if you can hear me, get back in the car now, mate, okay?
Гэри, если ты меня слышишь, садись в машину, приятель? Хорошо?
Now, let's get in the car.
Теперь, давай в машину.
Get in the car, now. I want my bike!
Мой велосипед!
Ashley, get in the car right now.
Эшли, немедленно в машину.
- Quickly now, get in the car!
- Быстро в машину!
Get in the fucking car now.
В машину, бля, живо.
I wouldn't get to see him even if we got in the car right now and broke the speed limit driving back, would I?
Я ведь не увижу его, даже если мы сейчас сядем в машину... и, превышая скорость, поедем назад, не так ли?
Get in the car right now!
Залезай в машину быстро!
Mac, get your ass in the fucking car right now!
Мак, поднимай жопу и быстро топай в машину!
Fifty years from now, when you're looking back at your life, don't you want to be able to say you had the guts to get in the car?
Лет через пятьдесят ты будешь гордиться, что у тебя хватило смелости сесть в машину.
Get in the car right now.
Садись в машину сейчас же.
Get in the car with me. Now!
- Идём со мной в машину.
He's in the Free Harbour. Get a car out there now.
- Отправьте машины туда срочно.
Now hang up, get out of the car, leave the money in the trunk, and make him come to it.
Так, вешай трубку оставишь деньги в багажнике, пусть сам их заберет.
Get in the goddamn car now!
Быстро, блядь, в машину!
And now, if you so choose, you can get back in the car, sit silently, let me try to figure out how to save our asses on the way to the mall.
А теперь, если таков твой выбор, можешь вернуться в машину, сидеть тихо, дать мне возможность подумать по дороге в молл, как спасти наши задницы.
Let's get back in the car, now.
Идем в машину.
Pick up the knife and get in the car now!
Подними нож и живо в машину.
Get in the fucking car right now!
В машину сейчас же! Живо!
- Get in the car now!
- Сел в машину, сейчас же!
Get in the car now!
Живо в машину!
SELF : Just get in the car. Now.
А теперь залезай в машину.
Now, get in the car.
Теперь идите в карету.
Carmen, get in the car, now.
- Кармен, немедленно сядь в машину!
now, get in the damn car.
Теперь забирайся в чёртову машину!
Get him in the car now!
— В машину его! Быстро!
I will get in that car right now, drive to Vegas and commit to you for the rest of my life.
Я прямо сейчас запрыгну в машину, укачу в Вегас и посвящу остаток жизни тебе.
Now come on. Get in the car.
Залезайте в машину.
- Get in the car right now!
- Наладь систему безопасности.
Now get in the car.
Садись в машину.
Now, come on, man, get back in the car, eh?
Ну, давай, блин, возвращайся в машину, а?
Shot in the park, money in his car- - makes you wonder what else he did to get his jollies. Now that we know who he really is, I've asked Esposito to look into his financials.
выстрел в парке, деньги в его машине - заставляют задуматься, чем еще он занимался, чтобы развлечься теперь, когда мы знаем, кто он такой я попросила Эспозито проверить его финансовое состояние может, мы увидим там красный флажок
50 years from now when you're looking back at your life don't you want to be able to say you had the guts to get in the car?
50 лет спустя когда ты будешь оглядываться назад на свою жизнь ты же не хочешь говорить у тебя не хватило смелости чтобы получить машину?
So right now I need you to get in the front seat, and you're gonna drive the car.
Я хочу, чтобы ты сел на переднее сиденье, и повел машину.
Becca! Get in the car, now!
Бекка, залезай в машину
Anyway, now we must turn our attention to the Icelandic volcano because although it went on to become global news, the actual eruption itself started out quite small and that got us wondering how close could you get to it in a car.
Так или иначе, теперь пора переключить наше внимание на вулкан в Исландии, потому что несмотря на то, что события вокруг него стали новостью глобального масштаба, само по себе извержение получилось не таким уж и сильным и нам стало интересно, насколько близко можно подобраться к его эпицентру на машине.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]