English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Rusça / [ N ] / Now get the hell out of here

Now get the hell out of here Çeviri Rusça

132 parallel translation
Now get the hell out of here.
А теперь валите отсюда.
Now get the hell out of here.
А тепеpь иди на хуй oтсюда.
Now get the hell out of here!
А теперь убирайтесь отсюда!
Now get the hell out of here. I don't want no freaks performing in my club.
Вали отсюда, мне не нужны уродцы на сцене.
Now get the hell out of here.
А теперь убирайся к черту.
Now get the hell out of here, you nut, and go have yourself a spiritual vision.
А теперь убирайтесь отсюда ко всем чертям, и ждите духовное видение.
Now get the hell out of here.
Давай отсюда выбираться.
NOW GET THE HELL OUT OF HERE.
А теперь пошёл к чёрту отсюда.
Now get the hell out of here!
А теперь валите отсюда!
Thanks. Now get the hell out of here. Thanks.
Спасибо.
Now get the hell out of here.
А теперь проваливай.
Now get the hell out of here!
Теперь идите в ад!
Now get the hell out of here.
Проваливай отсюда.
Now get the hell out of here.
А теперь вали отсюда!
Now get the hell out of here!
А ну пошел отсюда к чертовой матери!
Now, you say your something, or let's get the hell out of here.
Давай, говори своё "что-нибудь", и уходим отсюда.
Now, you get the hell out of here right now.
А теперь убирайся отсюда.
Now if you get the hell out of here, we'll finish the job.
А теперь проваливайте, нам нужно закончить работу.
Now you get the hell out of here.
А теперь убирайтесь отсюда.
Now, get the hell out of here, get your license, and then you come back.
Бегите отсюда и возвращайтесь с лицензией!
Now, shut that door and get the hell out of here.
Закрой дверцу и убирайся отсюда к чёрту.
If you don't get your ass up here now and get us the hell out of here...!
И если ты сейчас же не появишься здесь и не вытащишь нас отсюда...!
Now if you'll kindly get the hell out of here, I have work to do.
А теперь, если ты будешь так любезен и уберешься к чертям отсюда, я вернусь к работе.
Can we just get the hell out of here now?
Почему нам просто не убраться отсюда поскорее?
Now, you got about two minutes to do your damage and get the hell out of here.
У тебя две минуты. Набей сумку и смывайся.
Now, get the hell out of here.
А теперь вали к чертям отсюда.
Now, if we are even going to survive as a species, then we need to get the hell out of here, and we need to start having babies.
Теперь, если мы хотим выжить как вид, нужно убираться к чёрту от сюда и начинать заводить детей.
Now, take your new boyfriend and get the hell out of here.
А теперь, бери своего нового бойфренда,... и убирайтесь к черту отсюда.
We will be in a few seconds if we don't get the hell out of here, now!
Будем через несколько секунд, если не уберемся отсюда.
Now, you get the hell out of here, and you don't come back.
Теперь убирайтесь отсюда к черту, и не смейте возвращаться.
- Let's get the hell out of here, now!
¬ алим отсюда, сейчас же!
Now will you please turn on the Cartoon Network and get the hell out of here?
А теперь включите мне, пожалуйста, Cartoon Network и проваливайте к чёрту отсюда!
Now, let's get the hell out of here.
А теперь пошли отсюда.
I wish I had the balls to get the hell out of here now.
Я бы хотел собраться с духом и выйти отсюда.
- Get the hell out of here right now.
- А ну свалили все отсюда.
Get the hell out of here now.
Сваливаем отсюда, немедленно.
But can we just get the hell out of here now? Oh, zach...
Разве мы не можем просто свалить отсюда сейчас?
Shouldn't we get the hell out of here right now?
Вам не кажется, что нам лучше свалить отсюда прямо сейчас?
- Get the hell out of here now!
- Убирайся немедленно!
Right now, I just wanna get my child the hell out of here.
Прямо сейчас я хочу вытащить моего ребенка из этого ада
Now, get the hell out of here.
А теперь пшёл вон отсюда.
Now let's get the hell out of here!
Надо выбираться!
Now, get the hell out of here.
А теперь, убирайся к черту отсюда.
What I want is to get the hell out of here, and now you're telling me I can't because you won't do some stupid surgery you do a hundred times a week.
Что я хочу это убраться к черту отсюда, и сейчас ты говоришь мне, что я не могу потому что ты не сделаешь одну тупую операцию, которую делаешь 100 раз в неделю.
Get the hell out of here! Now!
Убирайтесь, сейчас же!
OK, what we need to do now is find Pete and get the hell out of here.
Хорошо, сейчас нам нужно найти Пита и валить отсюда.
Now let's get the hell out of here.
А сейчас давай уберёмся отсюда к чёртовой матери.
Now please get this the hell out of here, huh, before someone gets hurt?
А теперь, пожалуйста, унеси это отсюда, пока никто не пострадал.
I'm the guy telling you to get the hell out of here now.
Я тот, кто говорит тебе убираться отсюда прямо сейчас.
You don't mean that. Like hell I don't. Now get the fuck out of here.
Ты ведь не всерьез. пока я не приложил тебя лицом об эту долбанную стену.
Everybody get the hell out of here now.
Валите все нахрен отсюда.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]